G346_ἀνακεφαλαίομαι
opsommen, resumeren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anakefalaiomai, ww. van ἀνά G00303 en κεφαλαιόω G02775 (in zijn oorspronkelijke betekenis); TDNT - 3:681,429;


1) opsommen, resumeren, onder een gezichtspunt verenigen;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἀνα-κεφαλαιόω, (v.s. κεφαλαιόω), [in Th., Al.: Ps 71 (72):20*;] to sum up, gather up, present as a whole: mid., Ro 13:9, Eph 1:10 (on WH. v. Lft., Notes, 321 L; AR, in l.; Cremer, 354, 748).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀνακεφαλαι-όομαι,
  sum up the argument, of an orator, Dionysius Halicarnassensis “de Lysia” 9; ἀ. πρὸς ἀνάμνησιν Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 133 :—passive, to be summed up, ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ NT.Rom.13.9.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks κεφαλαιόω G2775 "hoofdwond";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel