G352_ἀνακύπτω
zich oprichten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anakypto̱, ww. van ἀνά G00303 (in de zin van omkering) en κύπτω G02955;


1) zich oprichten; 1a) zijn lichaam; 1b) zijn ziel; 1b1) om verhoogd te worden;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀνα-κύπτω [in LXX: Jb 10:15 (נָשָׂא רֹאשׁ H5375,H7218), Da LXX, Su 1:35*;] to lift oneself up (a) bodily; Lk 13:11, Jo 8:7, 10; (b) mentally, to be elated: Lk 21:28 (cf. MM, VGT, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀνακύπτω,
  future -κύψομαι Aristophanes Comicus “Aves” 146, Plato Philosophus “Euthydemus” 302a; -ψω Lucianus Sophista “DMar.” 3.1 : aorist ἀνέκυψα Herodotus Historicus 5.91, etc. : perfect ἀνακέκῡφα Euripides Tragicus “Cyclops” 212, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 7.10 :—lift up the head, Theophrastus Philosophus “Characteres” 11.3 ; ἀνακεκυφώς with the head high, of a horse, Xenophon Historicus same place; κἀγκύψας (for καὶ ἀνακύψας) ἔχε and keep your head up, Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 236; ἐν ὀροφῇ ποικίλματα θεώμενος ἀνακύπτων throwing his head back, Plato Philosophus “Respublica” 529b; ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλάς NT.Luke.21.28; especially in drinking, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 613a13, compare Euripides Tragicus same place; ἐπικύπτειν καὶ ἀ. Galenus Medicus 6.146.
__II come up out of the water, pop up, Aristophanes Comicus “Ranae” 1063; ἐκ τῆς θαλάσσης εἰς τὸν ἐνθάδε τόπον Plato Philosophus “Phaedo” 109d ; ἀ. μέχρι τοῦ αὐχένος, opposed to καταδῦναι, prev. author “Tht.” 171d, compare “Phdr.” 249c.
__II.b metaphorically, emerge, crop up, ὅτι ἐξ αὐτῶν καλόν τι ἀνακύψοιτο prev. author “Euthd.” 302a; αἱ -κύπτουσαι χρεῖαι Asclepiodotus Tacticus “Tact.” 11.7, compare Athenaeus Epigrammaticus 1.25e, “Codex Justinianus 4th-6th c.AD” 1.2.17.
__II.c of persons, rise out of difficulties, breathe again, Herodotus Historicus 5.91, Xenophon Historicus “Oeconomicus” 11.5; τὰ τῶν Καρχηδονίων ἀνέκυψε Polybius Historicus 1.55.1, compare Dio Chrysostomus Sophista 13.35; ἀπὸ τῶν μυχῶν τοῦ σώματος Porphyrius Tyrius Philosophus “ad Marcellam - Porphyrii Opuscula” 6.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks κύπτω G2955 "bukken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij