G353_ἀναλαμβάνω
opnemen, oprichten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 13x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

analambano̱, ww. van ἀνά G00303 en λαμβάνω G02983; TDNT - 4:7,495;


1) opnemen, oprichten; 2) (uets) oppakken (om te dragen of te gebruiken);


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀνα-λαμβάνω, [in LXX chiefly for נשׂא H5375, also for לקח H3947, etc.;] 1. to take up, raise: Mk 16:19, Ac 1:2, 11 1:22 10:16, I Ti 3:16. 2. to take up, take to oneself: Ac 7:43 20:13, 14 23:31, Eph 6:13, 16, II Ti 4:11 (for late exx., v MM, VGT, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀναλαμβάνω,
  future -λήψομαι: Ionic dialect perfect infinitive passive -λελάμφθαι or -λελάφθαι Hippocrates Medicus “κατ᾽ ἰητρεῖον” 11 , participle -λελαμμένος prev. author “Art.” 11 :—take up, take into one's hands, τὸ παιδίον Herodotus Historicus 1.111; τὰ τόξα, τὰ ὅπλα, etc., 3.78, 9.46 ; take on board ship, 1.166, Thucydides Historicus 7.25, etc. ; take up into heaven, in passive, LXX.4Ki.2.9, NT.Act.1.11+NT: and generally, take with one, especially of troops, supplies, etc., Herodotus Historicus 9.51, Thucydides Historicus 5.64, 8.27, etc. ; participle ἀναλαβών often = with, ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι Xenophon Historicus “Anabasis” 7.3.36, compare Thucydides Historicus 5.7.
__b suspend in a sling, Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 22.
__c metaphorically, take up, for the purpose of examining, Plato Philosophus “Apologia” 22b, “Men.” 87e, al.
__2 receive, φιλοφρόνως ἀ. prev. author “Ep.” 329d, etc. ; of women, ἀ. τὴν γονήν conceive, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.495e.
__3 take upon oneself, assume, τὴν προξενίαν Thucydides Historicus 6.89; τὴν ἀρχήν “Inscription Prien.” 123 ; κόσμον, of a king, “OGI” 383.135; ἐσθῆτα Plutarchus Biographus et Philosophus “Aristides” 21 ; πρόσωπον, σχῆμα, Lucianus Sophista “Nigr.” 11, “Somn.” 13.
__4 in middle, undertake, engage in, ἀναλαβέσθαι κίνδυνον Herodotus Historicus 3.69: —also active, ἀντὶ τῆς φιλίας τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν Philipp. cited in Demosthenes Orator 18.78.
__5 take up, adopt, Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 76 :—passive, Aeschines Orator 1.52, compare Epicurus Philosophus “Fragmenta” 172.
__6 of money, confiscate, in passive, “OGI” 338.24 (Pergam.), “PSI” 1.104.10 (late 2nd c.AD) ; κλῆρος ἀνειλημμένος εἰς τὸ βασιλικόν “PTeb.” 61b74 (2nd c.BC), etc., Plutarchus Biographus et Philosophus 2.484a, 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 7.181.
__7 learn by rote, Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 2.16.5, Plutarchus Biographus et Philosophus “Agesilaus” 20, Alexander Aphrodisiensis Philosophus “in Aristotelis Topicorum libros octo commentaria - pars” 494.31.
__8 include, τῷ νόμῳ “OGI” 629 (from Palmyra).
__9 in Medicine texts, make up ingredients, κηρῷ καὶ νάρδῳ Aretaeus Medicus “ὀξέων νούσων θεραπευτικόν” 1.1, compare 2.3 (Pass.) ; so in Magic, ἀ. οἴνῳ καὶ μέλιτι, ὄξει, “PMag.Par.” 1.1316, 2690.
__10 raise, erect a wall, “IG” 2.1054.9.
__11 absolutely, lift up one's voice, LXX.Num.14.1.
__II get back, regain, recover, τὴν ἀρχήν Herodotus Historicus 3.73, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.5.10; ἀ. ἐπιστήμην Plato Philosophus “Meno” 85d; οὐδ᾽ ἀφέντι λίθον δυνατὸν ἀναλαβεῖν Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1114a18.
__II.2 retrieve, make good, τὴν αἰτίην Herodotus Historicus 7.231; ἁμαρτίαν Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1249, Euripides Tragicus “Ion” 426; τὴν ἀρχαίαν ἀρετήν Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.5.14; ταῦτα ἀ. καὶ μεταγιγνώσκειν Demosthenes Orator 21.109.
__II.3 restore, repair, τὴν προτέρην κακότητα Herodotus Historicus 8.109: abs., prev. author 5.121; ἀ. τὴν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 6.5.21 ; ἀ. ἑαυτόν recover oneself, regain strength, Thucydides Historicus 6.26, Plato Comicus 10D., Menander Comicus “Σαμία” 243 ; collect oneself, Isocrates Orator 5.22: abs., Plato Philosophus “Respublica” 467b, Demosthenes Orator 18.163, Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 2.118.
__II.4 take up again, resume, in narrative or argument, τὸν λόγον Herodotus Historicus 5.62, Plato Philosophus “Respublica” 544b, al.; πολλάκις ἀ. prev. author “Phd.” 95e ; ἀναλαβεῖν διεξιόντα repeat in detail, prev. author “Euthd.” 275c ; at Rome, ἀ. θυσίας, = instaurare sacra, Plutarchus Biographus et Philosophus “Coriolanus” 25; ἀ. τῇ μνήμῃ recollect, Plato Philosophus “Politicus” 294d ; without τῇ μνήμῃ, Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 21 ; but ἀ. μνήμην recover a memory, Aristoteles Philosophus “de Memoria” 451a22 ; πρὸς ἑαυτὸν ἀ. run over in one's mind, Plato Philosophus “Timaeus” 26a.
__II.5 receive back into a family, Lucianus Sophista “Abd.” 9, al.
__III pull up short, of a horse, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 3.5 ; check, οἷόνπερ ἵππον τὸν λόγον ἀ. Plato Philosophus “Leges” 701c; τὴν ὁρμὴν τῆς νεώς Polybius Historicus 16.3.4 ; ἀ. τὰς κύνας call them back, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 7.10.
__IV win over, Aristophanes Comicus “Equites” 682, Dinarchus Orator 1.28, Plutarchus Biographus et Philosophus “Brutus” 24, al.; ἀ. τὸν ἀκροατήν Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1354b32.
__V ἀγορὰν στοαῖς ἀνειλημμένην διτταῖς, perhaps on a terrace supported by two colonnades, Dicaearchus Geographus 59.23; compare ἀνάλημμα 11.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks ἀνάληψις G354 "oprapen"; Grieks λαμβάνω G2983 "nemen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij