Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἀνα-παύω, [in LXX for fourteen different words, chiefly נוּחַ H5117, also רָבַץ H7257, שָׁאַן H7599, etc.;], to give intermission from labour, to give rest, refresh: Mt 11:28, I Co 16:18, Phm 20; pass., Phm 7, II Co 7:13. Mid., to ta, rest, enjoy rest: Mt 26:45, Mk 6:31 14:41, Lk 12:19, Re 6:11 14:13; as in Heb. of Is 11:2 (נוּחַ עַל H5117,H5921), τὸ πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀ., I Pe 4:14. (In π. this word is used as a technical agricultural term; v. MM, VGT, s.v.; and cf. Le 26:34 f.; Cremer, 826.)†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἀνα-παύω, Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!