G375_ἀναπέμπω
terugzenden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anapempo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* ἀνα-πέμπω 1. to send up (a) to a higher place (Æsch., Plat., al.); (b) to a higher authority (Deiss., BS, 229; MM, VGT, s.v.; cf. also Field, Notes, 140): Lk 23:7, 15, Ac 25:21. 2. to send back (Pind.): Lk 23:11, Phm 11.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀναπέμπω,
  poetry ἀμπ-, send up, κάτωθεν Aeschylus Tragicus “Choephori” 382 (Lyric poetry), compare Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 585 ; Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἀ. sends forth.., Pindarus Lyricus “P.” 1.26 ; χθὼν ἠρινὰ φύλλ᾽ ἀ. prev. work 9.46; παντοῖα φύματα Plato Philosophus “Timaeus” 85c :—middle, send up from oneself, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.1.5.
__2 send up to higher ground, εἰς τὰς ἄκρας prev. author “Cyr.” 7.5.34 ; especially from the coast inland, into Central Asia, ἀ. ὡς βασιλέα Thucydides Historicus 2.67, compare Isocrates Orator 8.98 ; to the metropolis, εἰς τὴν Ῥώμην Polybius Historicus 1.7.12, etc.
__3 remit, refer to higher authority, “PHib.” 1.57 (3rd c.BC), “PTeb.” 7.7 (2nd c.BC) ; ψήφισμα πρὸς βασιλέα “OGI” 329.51; τινὰ πρός τινα NT.Luke.23.7; τινά τινι NT.Philm.12 ; of a higher authority referring to delegates, “BGU” 613.4 (2nd c.AD), compare 19i20, “PLond.” 2.196, 11 (2nd c.AD) ; refer to a book, Galenus Medicus 18(2).663, etc.
__4 trace up one's pedigree, γένος εἴς τινα Diodorus Siculus Historicus 4.83.
__5 transmit, in passive, τῶν κατ᾽ ὄψιν ἀναπεμπομένων Epicurus Philosophus “De rerum natura - Wien. Stud.” 11.7; αἰσθήσεων ἀναπεμπομένων Plotinus Philosophus 4.4.42.
__II send back, Pindarus Lyricus “I.” 7(6).10 : metaphorically, send back in discussion to something previously said, Alexander Aphrodisiensis Philosophus “in Aristotelis Topicorum libros octo commentaria - pars” 445.15.
__II.2 refer, τὰ εἰς τὸ θεἰον -όμενα “OGI” 194, compare Diodorus Siculus Historicus 4.43 ; ascribe, τι ἐπί τι Damascius Philosophus “de Principiis” 37; τίτινι “Corpus Hermeticum” 18.12.
__II.3 throw back the accent, of enclitics, Hdn.Gr.2.828.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks πέμπω G3992 "zenden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech