terugzenden, loslaten, vrijlaten
Taal: Grieks


Komt 4x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀν-ίημι (ἀνά, ἵημι), [in LXX for רפה H7503, נשׂא H5375, etc.;] 1. to send up, produce, to send back. 2. to let go, leave without support: He 13:5 (cf. De 31:6; Hom., Il., ii, 71). 3. to relax, loosen (v. Field, Notes, 124 f.): Ac 16:26 27:40; hence, metaph., to give up, desist from: Eph 6:9.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀνίημι, ης
  (ἀνιεῖς, as if from ἀνιέω, uncertain in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.880) , ησι: imperfect ἀνίην, Homerus Epicus and Attic. 2 and 3rd.pers.singular εις, ει, Ionic dialect 3rd.pers.singular ἀνίη “SIG” 1 (Abu Simbel, 6th c.BC, Iterat. ἀνίεσκε Hesiodus Epicus “Theogonia” 157; also ἠνίει Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 7.46 ; 1st pers.singular ἀνίειν Lucianus Sophista “Cat.” 4: future ἀνήσω: perfect ἀνεῖκα: aorist 1 ἀνῆκ; Ionic dialect ἀνέηκα.:—the Homeric forms ἀνέσει Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.265 , aorist optative ἀνέσαιμι 14.209 , participle ἀνέσαντες 13.657 should be referred to ἀνέζω, but ἄνεσαν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.537 is from ἀνίημι : aorist 2, 3rd.pers.plural ἀνεῖσαν Thucydides Historicus 5.32, imper. ἄνες Aeschylus Tragicus “Choephori” 489, Sophocles Tragicus “Antigone” 1101, Euripides Tragicus “Helena” 442 , subjunctive ἀνῇς Aeschylus Tragicus “Eumenides” 183 , Epic dialect 3rd.pers.singular subjunctive ἀνήη Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.34, opt. ἀνείη, infinitive ἀνεῖναι, participle ἀνείς:—passive, ἀνίεμαι: perfect ἀνεῖμαι Herodotus Historicus 2.65, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 413 , 3rd.pers.plural perfect ἀνέωνται Herodotus Historicus 2.165 (variant{ἀνέονται}), infinitive ἀνἑῶσθαι (sic) “Tab.Heracl.” 1.153 : aorist participle ἀνεθείς Plato Philosophus “Respublica” 41c e : future ἀνεθήσομαι Thucydides Historicus 8.63. ἀνῐ- Ep., ἀνῑ- Attic dialect: but even Homerus Epicus has ἀνῑει, ἀνῑέμενος, and we find ἀνῐησιν in Plato Comicus 153 (anap.) .: —send up or forth, Ζεφύροιο.. ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.568 ; of Charybdis, τρὶς μὲν γάρ τ᾽ ἀνίησιν.. τρὶς δ᾽ ἀναροιβδεῖ 12.105; ἀφρὸν ἀ. spew up, vomit, Aeschylus Tragicus “Eumenides” 183; σταγόνας αἵματος ἀ. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1277 ; of the earth, καρπὸν ἀ. make corn or fruit spring up, Hymnus in Cererem 333; κνώδαλα Aeschylus Tragicus “Supplices” 266 ; also of the gods, ἀ. ἄροτον γῆς Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 270, etc. ; so of females, produce, prev. work 1405 :—in passive, σπαρτῶν ἀπ᾽ ἀνδρῶν ῥίζωμ᾽ ἀνεῖται Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 413 : then in various relations, συὸς χρῆμα ἀ. Sophocles Tragicus “Fragmenta” 401; κρήνην Euripides Tragicus “Bacchae” 766 ; of a forest, πῦρ καὶ φλόγα Thucydides Historicus 2.77; πνεῦμ᾽ ἀνεὶς ἐκ πνευμόνων Euripides Tragicus “Orestes” 277 :—send up from the grave or nether world, Aeschylus Tragicus “Persae” 650, Aristophanes Comicus “Ranae” 1462, Phrynichus Comicus 1 Demosthenes Orator, Plato Philosophus “Cratylus” 403e, etc.: — passive, ἐκ γῆς κάτωθεν ἀνίεται ὁ πλοῦτος prev. passage ; of fruit, Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 5.1.5.
__2 let come up, give access to, τινά Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.4.11; εἰς τὸ πεδίον prev. work 7.2.12.
__II let go, from Homerus Epicus downwards a very common sense, ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν, i.e. left me, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.71, etc., compare Plato Philosophus “Protagoras” 310d : —passive, ἀνίεσθαι wake up, Diodorus Siculus Historicus 17.56 ; set free, ἐκ στέγης ἀ. Sophocles Tragicus “Antigone” 1101 ; let go unpunished, ἄνδρα τὴν ὀλιγαρχίαν λυμαινόμενον Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.3.51, compare Lysias Orator 13.93 ; ἄνετέ μ᾽ ἄνετε leave me alone, forbear, Sophocles Tragicus “Electra” 229 (Lyric poetry) ; of a state of mind, ἐμὲ δ᾽ οὐδ᾽ ὣς θυμὸν ἀνίει.. ὀδύνη Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.24; ὅταν μ᾽ ἀνῇ νόσος μανίας Euripides Tragicus “Orestes” 227; ὥς μιν ὁ οἶνος ἀνῆκε Herodotus Historicus 1.213, etc. ; ἀ. ἵππον to let him go (by slackening the rein), Sophocles Tragicus “Electra” 721; ἵππους εἰς τάχος ἀ. Xenophon Historicus “de Equitum magistro” 3.2; τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀ. Plutarchus Biographus et Philosophus “Pericles” 11.
__II.b loosen, unfasten, δεσμόν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.359 (variant{δεσμῶν}); δεσμά τ᾽ ἀνεῖσαι Callimachus Epicus “Hecale” 1.2.13 : hence, open, πύλας ἄνεσαν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.537; ἀ. θύρετρα Euripides Tragicus “Bacchae” 448 ; ἀ. σήμαντρα break the seal, prev. author “IA” 325 :—passive, πύλαι ἀνειμέναι Dionysius Halicarnassensis 10.14.
__II.2 ἀ. τινί let loose at one, slip at, ἀ. τὰς κύνας Xenophon Historicus “Cynegeticus” 7.7: hence ἄφρονα τοῦτον ἀνέντες Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.761, compare 880: with acc. et infinitive, Διομήδεα μαργαίνειν ἀνέηκεν prev. work 882 : generally, set on or urge to do a thing, with infinitive, Μοῦσ᾽ ἄρ᾽ ἀοιδὸν ἀνῆκεν ἀειδέμεναι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.73, compare 17.425, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.276, 5.422 : frequently with accusative person only, let loose, excite, as οὐδέ κε Τηλέμαχον.. ῷδ᾽ ἀνιείης Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.185; μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.25 ; τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν urged Thrasymedes to their aid, 17.705 :—so in passive, ἅπας κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας Aristophanes Comicus “Nubes” 955.
__II.3 ἀ. τινὰ πρός τι to let go for any purpose, τὸν λεὼν.. ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας Herodotus Historicus 2.129 ; ἐς παιγνίην ἑωυτὸν ἀ. prev. work 173; τὰ μικρὰ εἰς τύχην ἀνείς Euripides Tragicus “Fragmenta” 974 (variant{ἀφείς}); τὰ σώματα ἐπὶ ῥᾳδιουργίαν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.5.75 ; ἐὰν δ᾽ ἀνῇς, ὕβριστον χρῆμα κἀκόλαστον γυνή if you leave her free, Plato Comicus 98.
__II.4 let, allow, with accusative et infinitive, ἀνεῖναι αὐτοὺς ὅ τι βούλονται ποιεῖν Plato Philosophus “Laches” 179a; ἀ. τρίχας αὔξεσθαι Herodotus Historicus 2.36, compare 4.175 : with infinitive omitted, ἀνεῖσα πένθει κόμαν Euripides Tragicus “Phoenissae” 323 ; ἀ. στολίδος κροκόεσσαν τρυφάν prev. work 1491; κόμας Plutarchus Biographus et Philosophus “Lysander” 1: with dat. pers. et infinitive, ἀνεὶς αὐτῷ θηρᾶν having given him leave to hunt, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 4.6.3.
__II.5 middle, loosen, undo, with accusative, κόλπον ἀνιεμένη baring her breast, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.80 ; αἶγας ἀνιέμενοι stripping or flaying goats, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.300; so ἀνεῖτο λαγόνας Euripides Tragicus “Electra” 826 ; so in active, ἀνιέναι· δέρειν, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus
__II.6 let go free, leave untilled, of ground dedicated to a god, τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν Thucydides Historicus 4.116; ἀργὸν παντάπασι τὸ χωρίον ἀνιέντες τῷ θεῷ Plutarchus Biographus et Philosophus “Publicola” 8; generally, τὴν χώραν ἀ. μηλόβοτον Isocrates Orator 14.31; ἀρούρας ἀσπόρους ἀ. Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 8.11.9; στέλεχος ἀνειμένον allowed to run wild, LXX.Gen.49.21:—but this sense mostly in passive, devote oneself, give oneself up, ἐς τὸ ἐλεύθερον Herodotus Historicus 7.103 ; especially of animals dedicated to a god, which are let range at large (compare ἄνετος), ἀνεῖται τὰ θηρία prev. author 2.65 ; of a person devoted to the gods, νῦν δ᾽ οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι Sophocles Tragicus “Ajax” 1214 ; of places, etc., θεοῖσιν ἀ. δένδρεα Callimachus Epicus “Hymnus in Cererem” 47 ; ἄλσος ἀνειμένον a consecrated grove, conjecture in Plato Philosophus “Leges” 761c ; of land, ἀ. εἰς νομάς “PTeb.” 60.8, 72.36 (2nd c.BC): hence metaph., ἀνειμένος εἴς τι devoted to a thing, wholly engaged in it, e.g. ἐς τὸν πόλεμον Herodotus Historicus 2.167 ; ἀνέωνται ἐς τὸ μάχιμον they are given up to military service, prev. work 165 ; ἐς τὸ κέρδος λῆμ᾽ ἀνειμένον given up to.., Euripides Tragicus “Heraclidae” 3: hence perfect participle passive ἀνειμένος as adjective, going free, left to one's own will and pleasure, at large, Sophocles Tragicus “Antigone” 579, “El.” 516; ἀ. τι χρῆμα πρεσβυτῶν γένος καὶ δυσφύλακτον Euripides Tragicus “Andromache” 727 ; πέπλοι ἀνειμένοι let hang loose, prev. work 598 ; τὸ εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν -μένον unrestrained propensity to.., Plutarchus Biographus et Philosophus “Numa” 16; σώματα πρὸς πᾶσαν ἐπιθυμίαν ἀνειμένα prev. author “Lyc.” 10.
__II.7 slacken, relax, opposed to ἐπιτείνω or ἐντείνω, of a bow or stringed instrument, unstring, as Herodotus Historicus 3.22, compare Plato Philosophus “Respublica” 442a, “Ly.” 209b, Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.10.7, etc. ; especially of musical scales, ἁρμονίαι ἀνειμέναι, opposed to σύντονοι, Aristoteles Philosophus “Politica” 1342b22, al.; ἀνειμένα Ἰαστὶ μοῦσα Pratin.Lyric poetry 5 : metaphorically, ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ᾽ ἀ. Aristophanes Comicus “Vespae” 574, compare Pherecrates Comicus 145.4, Plato Philosophus “Respublica” 410e; πολιτεῖαι ἀνειμέναι καὶ μαλακαί Aristoteles Philosophus “Politica” 1290a28; τοῖς γηράσκουσι ἀνίεται ἡ συντονία “GA” 787b13 ; ἀνειμένη τάσις the grave accent, Scholia Dionysius Thrax Grammaticus p.130H.; οἱ πάγοι τὰς φλόγας ἀ. temper, Aristoteles Philosophus “de Mundo” 397b2: hence,
__II.7.b remit, neglect, give up, στέρνων ἀραγμούς Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1608; φυλακὰς ἀνῆκα Euripides Tragicus “Supplices” 1042 ; φυλακήν, ἄσκησιν, etc., Thucydides Historicus 4.27, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.5.70, etc. ; ἀ. θάνατόν τινι to remit sentence of death to one, let one live, Euripides Tragicus “Andromache” 531; ἔχθρας, κολάσεις τισί Plutarchus Biographus et Philosophus 2.536a ; ἀ. τὰ χρέα, τὰς καταδίκας, prev. author “Sol.” 15, Dio Cassius Historicus 64.8, compare 72.2 ; ἄνες λόγον speak more mildly, Euripides Tragicus “Helena” 442; so ἀ. τινὸς ἔχθραν Thucydides Historicus 3.10 ; ἀ. ἀρχήν, πόλεμον, etc., prev. author 1.76, 7.18, etc. :—passive, to be treated remissly, ἀνεθήσεται τὰ πράγματα prev. author 8.63; ὁ νόμος ἀνεῖται has become effete, powerless, Euripides Tragicus “Orestes” 941: frequently in perfect participle ἀνειμένος as an adjective, ἐν τῷ ἀνειμένῳ τῆς γνώμης when their minds are not strung up for action, Thucydides Historicus 5.9 ; ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ relaxed, unconstrained, of the Athenians, prev. author 1.6 ; δίαιτα λίαν ἀ., of the Ephors, Aristoteles Philosophus “Politica” 1270b32; ἀ. ἡδοναί dissolute, Plato Philosophus “Respublica” 573a ; ἄνανδρος καὶ λίαν ἀ. prev. work 549d; ἀ. χείλεα parched, Theocritus Poeta Bucolicus 22.63 ; of climate, ἀ. καὶ μαλακός Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 5.4.4; ὀσμὴ μαλακὴ καὶ ἀ. 5.7.1 : comparative ἀνειμενώτερος Iamblichus Philosophus “de vita Pythagorica” 15.67: —but,
__II.8 the sense of relaxation occurs also as an intransitive usage of the active, slacken, abate, of the wind, ἐπειδὰν πνεῦμ᾽ ἀνῇ Sophocles Tragicus “Philoctetes” 639, compare Herodotus Historicus 2.113, 4.152; ἕως ἀνῇ τὸ πῆμα Sophocles Tragicus “Philoctetes” 764, compare Herodotus Historicus 1.94 ; ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει, of a viper, having fastened on him she does not let go, prev. author 3.109: especially in phrase οὐδὲν ἀνιέναι not to give way at all, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.3.46, compare “Cyr.” 1.4.22 ; τὰς τιμὰς ἀνεικέναι ἤκουον that prices had fallen, Demosthenes Orator 56.25, compare Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1390a15 ; σιδήρια ἀ. ἐν τοῖς μαλακοῖς lose their edge, Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 5.5.1.
__II.8.b with participle, give up or cease doing, ὕων οὐκ ἀνίει ὁ θεός Herodotus Historicus 4.28, compare 125, 2.121.β, Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 318, etc.
__II.8.c with genitive, cease from a thing, μωρίας prev. author “Med.” 457; τῆς ὀργῆς Aristophanes Comicus “Ranae” 700, Demosthenes Orator 21.186; φιλονικίας Thucydides Historicus 5.32 ; ἀνῆκε τοῦ ἐξελθεῖν forbore to come forth, LXX.1Ki.23.13.
__II.9 dilute, dissolve, διά τινος or τινί, Galenus Medicus 13.520, al., “Geoponica” 4.7.3, compare Arrianus Historicus “Anabasis” 7.20.5 (Phrynichus Atticista 19 says that διΐημι is more correct in this sense) ; διυγραινομένων καὶ ἀνιεμένων Theophrastus Philosophus “de Ventis” 58.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks ἄνεσις G425 "ontspanning, verslapping";



Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij