G507 ἄνω
noordwaarts, windstreken, boven (naar)
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 10x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

áno̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἄνω, adv. (< ἀνά), (a) up, upwards: Jo 11:41, He 12:15; (b) above (opp. to κάτω): Ac 2:19; with art. , Ga 4:26, Phl 3:14; τά, Jo 8:23, Col 3:1, 2; ἕως ἄ. (up to the brim), Jo 2:7 (Cremer, 106; MM, VGT, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἄνω,
  
__BAeolic dialect ὄνω, adverb, (ἀνά):
__I with Verbs implying Motion, upwards, ἄ. ὤθεσκε ποτὶ λόφον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.596 ; ἄ. ἀπὸ θαλάσσης ἀναπλεῖν up stream, Herodotus Historicus 2.155; ἄ. ποταμῶν χωροῦσι παγαί Euripides Tragicus “Medea” 410 (Lyric poetry), hence “ἄ. ποταμῶν”, proverbial, Demosthenes Orator 19.287, etc.; κόνις δ᾽ ἄ. φορεῖτο Sophocles Tragicus “Electra” 714; κονιορτὸς ἄ. ἐχώρει Thucydides Historicus 4.34 ; ἡ ἄ. ὁδός the upward road, Plato Philosophus “Respublica” 621c ; ἄ. ἰόντι going up the country (i.e. inland, see below 11.1f), Herodotus Historicus 2.8; ἄ. κάτω, see below 11.2 ; πέμπειν ἄ., i.e. from the nether world, Aeschylus Tragicus “Persae” 645 (Lyric poetry), compare “Ch.” 147; σύριγγες ἄ. φυσῶσιμέλαν μένος Sophocles Tragicus “Ajax” 1412 (Lyric poetry).
__II with Verbsimplying Rest, aloft, on high, prev. work 240 , etc.; τὸ ἄ. Plato Philosophus “Phaedrus” 248a, etc.
__II.b on earth, opposed to the world below, νέρθε κἀπὶ γῆς ἄ. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 416; ἡνίκ᾽ ἦσθ᾽ ἄ. prev. author “El.” 1167; ἄ. βλέπειν prev. author “Ph.” 1348; ἄ. ἐπὶ τῆς γῆς Plato Philosophus “Phaedo” 109c ; οἱ ἄ. the living, opposed to οἱ κάτω the dead, Sophocles Tragicus “Antigone” 1068, compare “Ph.” 1348, etc. ; τὰ ἄ. πράγματα the world above, Lucianus Sophista “Cont.” 1.
__II.c in heaven, opposed to earth, οἱ ἄ. θεοί the gods above, Sophocles Tragicus “Antigone” 1072; κῆρυξ τῶν ἄ. τε καὶ κάτω Aeschylus Tragicus “Choephori” 124 : especially in <
__II.d generally, of relative position, ὁ δῆμος ἄ. καθῆτο in the upper quarter of the city, i.e. the Pnyx, Demosthenes Orator 18.169 ; ἡ ἄ. βουλή, i.e. the Areopagus, Plutarchus Biographus et Philosophus “Solon” 19 ; βαλλόμενοι ὑπὸ τῶν ἄ. by those above on the roofs, Thucydides Historicus 4.48; τὰ ἄ. Xenophon Historicus “Anabasis” 4.3.25 ; τὰ ἄ. τῆς οἰκίας, opposed to θεμέλια, prev. author “Eq.” 1.2; οἱ ἄ. τόποι “OGI” 111.17.
__II.e geographically, on the upper side, i.e. on the north, ἄ. πρὸς βορέην Herodotus Historicus 1.72 ; οὔτε τὰ ἄ. χωρία οὔτε τὰ κάτω οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἠῶ οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἑσπέρην prev. author 1.142; ὁ ἄ. τόπος Plato Philosophus “Respublica” 435e.
__II.f inward from the coast, ἡ ἄ. Ἀσίη Herodotus Historicus 1.95; τὰ ἄ. τῆς Ἀσίης prev. work 177 ; ἡ ἄ. ὁδός the upper or inland road, prev. author 7.128, Xenophon Historicus “Anabasis” 3.1.8 ; ἡ ἄ. πόλις, opposed to the Piraeus, Thucydides Historicus 2.48 ; in full, οἱ ἀπὸ θαλάσσης ἄ. prev. work 83; ἡ ἄ. Μακεδονία Plutarchus Biographus et Philosophus “Pyrrhus” 11 ; ὁ ἄ. βασιλεύς the king of the upper country, i.e. of Persia, Xenophon Historicus “Anabasis” 7.1.28.
__II.g in the race-course, τὰ ἄ. turning-post, Plato Philosophus “Respublica” 613b ; compare κάτω.
__II.h in the body, τὰ ἄ. the upper parts, opposed to τὸ κάτω, Aristoteles Philosophus “de Generatione Animalium” 741b28, al.; ἡ ἄ. κοιλία prev. author “Mete.” 360b23.

__i of Time, formerly, of old, εἰς τὸ ἄ. reckoning upwards or backwards, of generations, Plato Philosophus “Theaetetus” 175b ; οἱ ἄ. men of olden time, prev. author “Criti.” 110b; οἱ ἄ. τοῦ γένους prev. author “Lg.” 878a ; αἱ ἄ. μητρός the mother's lineal ancestors, prev. author “R.” 461c, compare below c; ἐν τοῖς ἄ. χρόνοις Demosthenes Orator 18.310.
__k above, in referring to a passage, Plato Philosophus “Gorgias” 508e; ἐν τοῖς ἄ. λόγοις “R.” 603d, compare Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1412b33, etc.
__1 of tones in the voice, οἱ ἄ. τόνοι Plutarchus Biographus et Philosophus “Cicero” 3.
__1.m metaphorically, ἄ. βαίνειν walk proudly, Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 1.13; ἄ. φρονεῖν Heliodorus Scriptor Eroticus 7.23.
__1.n higher, more general, of κατηγορίαι, Aristoteles Philosophus “Anthologia Graeca” 0.82a23.
__2 ἄ. καὶ κάτω up and down, to and fro, εἷρπ᾽ ἄ. τε καὶ κάτω Euripides Tragicus “Hercules Furens” 953; ἄ. καὶ κ. φεύγειν Aristophanes Comicus “Acharnenses” 21; ἄ. τε καὶ κ. κυκᾶν prev. author “Eq.” 866; περιπατεῖν ἄ. κ. prev. author “Lys.” 709.
__2.b upside-down, topsy-turvy, τὰ μὲν ἄ. κ. θήσω, τὰ δὲ κ. ἄ. Herodotus Historicus 3.3; πάντ᾽ ἄ. τε καὶ κ. στρέφων τίθησιν Aeschylus Tragicus “Eumenides” 650; τρέπουσα τύρβ᾽ ἄ. κ. prev. author “fragment” 311, compare Aristophanes Comicus “Aves” 3; ἄ. κ. συγχεῖν Euripides Tragicus “Bacchae” 349; ἄ. καὶ κ. ποιεῖν τὰ πράγματα Demosthenes Orator 9.36; τοὺς νόμους στρέφειν 21.19; πόλλ᾽ ἄ., τὰ δ᾽ αὖ κ. κυλίνδοντ᾽ ἐλπίδες Pindarus Lyricus “O.” 12.6; πολλάκις ἐμαυτὸν ἄ. κ. μετέβαλλον backwards and forwards, Plato Philosophus “Phaedo” 96a, compare “Prt.” 356d.
__3 ἄ. ἔχειν τὸ πνεῦμα pant or gasp, Menander Comicus 23, cf. Sosicrates Comicus 1.
__B as preposition with genitive, above, ἡ ἄ. Ἅλυος Ἀσίη Herodotus Historicus 1.130, compare 103, Callimachus Epicus “Hymnus in Jovem” 24; αἱ ἄ. μητρός (see. above 11.1 i) ; ἄ. τοῦ γόνατος above the knee, Theophrastus Philosophus “Characteres” 4.4; ἀπὸ ἄ. τῆς χθονὸς ταύτης LXX.1Ki.14.15. +4th c.BC+
__B.2 with partitive genitive, αἰθέρος ἄ. ἑλεῖν uncertain in Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1092, compare Euripides Tragicus “Orestes” 1542; γῆς ἥκοντ᾽ ἄ. prev. author “HF” 616; μικρὸν προαγαγὼν ἄ. τῶν πραγμάτων Aeschines Orator 2.34.
__C comparative ἀνωτέρω, absolutely, higher, ἀ. θακῶν.. Ζεύς Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 314 ; ἀ. οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων not getting on any farther, Herodotus Historicus 1.190; ἀδελφῷ ἢ πατρὶ ἢ ἔτι ἀ. Plato Philosophus “Leges” 880b; οὐ προήϊσαν ἀ. τὸ πρὸς ἑσπέρης Herodotus Historicus 8.130.
__C.2 with genitive, ἀ. Σάμου prev. work 132; ἀ. γίγνεσθαί τινων Xenophon Historicus “Anabasis” 4.2.25 ; ἀ. τῶν μαστῶν above them, prev. work 1.4.17 ; later ἀνώτερον Polybius Historicus 1.7.2, etc. ; compare ἀνώτερος.
__C.II superlative ἀνωτάτω, ἐς τοὺς ἀ. (i.e. στάντας) Herodotus Historicus 7.23; ἡ ἀ. κώμη Xenophon Historicus “Anabasis” 7.4.11; ἀνῳκίσανθ᾽ ὅπως ἀ. Aristophanes Comicus “Pax” 207 ; ἡ ἀ. ἄσκησις the highest, Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.24.84, compare Philo Judaeus 1.33, al.; τὰ ἀ. τῶν γενῶν Aristoteles Philosophus “Metaphysica” 998b18, compare Zeno Citieus Stoicus 1.51, Sextus Empiricus Philosophus “Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις” 1.138; τὰ ἀ. τρία Philo Judaeus 1.321 ; ἡ ἀ. διαίρεσις Ps.- Alexander Rhetor Aphr. “in SE” 20.27.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀντί G473 "anti, tegenover, tegen"; Grieks ἀνώγεον G508 "eetzaal"; Grieks ἄνωθεν G509 "opnieuw"; Grieks ἀνώτερος G511 "hogerop"; Grieks ὑπεράνω G5231 "uperanw";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen