G541_ἀπαύγασμα
glans, pracht
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

apaygasma,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

**† ἀπ-αύγασμα, -τος, τό (< αὐγή, brightness, whence ἀπαυγάζω, to radiate or reflect), [in LXX: Wi 7:26*;] of light beaming from a luminous body, radiance, effulgence: He 1:3.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀπαύγ-ασμα, ατος, τό,
  radiance, effulgence, of light beaming from a luminous body, φωτὸς ἀϊδίου LXX.Wis.7.26; δόξης NT.Heb.1.3, compare Philo Judaeus 1.337, al., Heliodorus Scriptor Eroticus 5.27, Damascius Philosophus cited in Simplicius Philosophus “in Aristotelis Physica commentaria - Comm. in Arist. Graeca” 775.15.+NT+1st c.AD+

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπό G575 "scheiding, van"; Grieks αὐγάζω G826 "bestralen, uitstralen, verlichten";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin