G568 ἀπέχω
hebben
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 11x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

apecho̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀπ-έχω, [in LXX chiefly for רחק H7368;] 1. (a) to hold back, keep off; (b) to have in full, to have received (on the "punctiliar" force of the compound, v. M, Pr., 109, 247): c. acc., Mt 6:2, 5, 16, Lk 6:24, Phl 4:18, Phm 15 (for illustr. from π., where it is used in receipts, v. Deiss., BS, 229; LAE, 110 f.; MM, s.v.); impers., ἀπέχει (Field, Notes, 39), it is enough: Mk 14:41. 2. Intrans., to be away, distant: absol., Lk 15:20; seq. ἀπό, Mt 14:24 15:8, Mk 7:6, Lk 7:6 15:20 24:13. Mid., to abstain: c. gen., Ac 15:29, I Ti 4:3, I Pe 2:11; seq. ἀπό, Ac 15:20, I Th 4:3 5:22.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀπέχω,
  future ἀφέξω, and (Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.572) ἀποσχήσω: aorist ἀπέσχον:— keep off or away from, αἴ κεν τυδέος υἱὸν ἀπόσχη Ἰλίου ἱρῆς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.96, 277; ἑκὰς νήσων ἀπέχων εὐεργέα νῆα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.33 ; κληῖδες ἀπ᾽ ὤμων αὐχέν᾽ ἔχουσιν the collar-bone parts the neck from the shoulders, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.324 ; Εὐβοίης ἀπέχειν.. αἶγας Oracle texts cited in Herodotus Historicus 8.20, compare 22; ἄπεχε τῆς βοὸς τὸν ταῦρον Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1125 (Lyric poetry), compare “Pr.” 687 (Lyric poetry).
__2 with dative person, τοι.. χεῖρας ἀφέξω Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 20.263.
__3 with a preposition, ἀ. φρένα περισσῶν παρὰ φωτῶν Euripides Tragicus “Bacchae” 427 (Lyric poetry); ῥῖνα ἀπὸ κάκκης Aristophanes Comicus “Pax” 162.
__4 c.accusative only, keep off or away, σκοτεινὸν ἀ. ψόγον Pi.N. 7.61; ἀ. φάσγανον Euripides Tragicus “Orestes” 1519.
__5 οὐδὲν ἀπέχει with infinitive, nothing hinders, debars one from doing, Plato Philosophus Cra.407b, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.433a.
__II middle, κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι hold one's hands off or away from.., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.316; κυάμων ἄπο χεῖρας ἔχεσθε Empedocles Poeta Philosophus 141; ἀθανάτων ἀ. χεῖρας Aeschylus Tragicus “Eumenides” 350 (Lyric poetry), compare “Supp.” 756, Plato Philosophus “Symposium” 213d, 214d: —but mostly,
__II.2 ἀπέχεσθαί τινος hold oneself off a thing, abstain or desist from it, πολέμου Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.35, al.; βοῶν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.321 ; οὐδὲ.. σευ ἀφέξομαι will not keep my hands off thee, prev. work 19.489; Δεκελέης abstain from ravaging Demosthenes Orator, Herodotus Historicus 0.73, compare 1.66, 4.118, al., Thucydides Historicus 1.20, etc. ; keep away from, πόλεως Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 7.3.10 : in perfect passive, μηδὲ τῶν μικρῶν ἀπεσχημένον Demosthenes Orator 27.47; ἀγορᾶς ἀπεσχ. Aristoteles Philosophus “Politica” 1278a25.
__II.3 with infinitive, ἀπέχεσθαι μὴ στρατεῦσαι abstain from marching, Thucydides Historicus 5.25; λαμβάνειν ἀπέσχετο Philemo Comicus 94.3; ἀπέχεσθαι τοῦ ποιεῖν Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.2.3; οὐκ ἀ. τὸ μὴ οὐ ποιεῖν prev. author “Cyr.” 1.6.32, Plato Philosophus “Respublica” 354b : also with participle, Julianus Imperator “Orationes” 1.43d.
__II.4 absolutely, refrain oneself, Demosthenes Orator 21.61.
__III intransitive in active, to be away or far from, with genitive loci, τῶν Ἐπιπολῶν ἓξ ἢ ἑπτὰ σταδίους Thucydides Historicus 6.97 ; ἀ.ἀπὸ Βαβυλῶνος, etc., Herodotus Historicus 1.179,compare 3.26, al.; ἀπὸ θαλάττης.. δώδεκα δδὸν ἡμερῶν ἀ. Euphro Comicus 11.3; ἀ. παμπόλλων ἡμερῶν ὁδόν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.1.3; τὸ μέσον ἴσον τῶν ἐσχάτων ἀ. Plato Philosophus “Parmenides” 145b; πλεῖστον ἀ. κατὰ τόπον Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 363a31; a). τὴν ἡμίσειαν διάμετρον prev. author Cael. 293b30, etc.
__III.b project, extend, prev. author “GA” 781a11; τὰἀπέχοντα prominent parts, PA 655a32.
__III.c ἀποσχὼν τεσσαράκοντα μάλιστα σταδίους μὴ φθάσαι ἐλθώνfailing to arrinein time by.., Thucydides Historicus 5.3.
__III.2 of actions, to be far from, ἀπεῖχον τῆς ἐξευρέσιος οὐδὲν ἔλασσον were just as farfrom the discovery, Herodotus Historicus 1.67; τοσοῦτον ἀπέχω τοῦ ποιεῖν τι ὥστε.. Isocrates Orator 6.70; τοσούτῳ πλέον ἡμῶν ἀπέχεις τοῦ πιστὰ λέγειν ὅσον.. prev. work 11.32 ; ἀπέχει τοῦ μὴ μετ᾽ ὀργῆς πράττειν Demosthenes Orator 21.41 ; πλεῖστον ἀ. τινός to be as far as possible from doing, Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.2.62 ; but τοσοῦτ᾽ ἀπέχει τῶν χορηγῶν so far is it from the thoughts of.., Demosthenes Orator 21.59.
__III.3 generally, to be far remoued from, πολιτείας, μοναρχίας, Aristoteles Philosophus “Politica” 1289b2, 1293a17; τοῦ μέσου prev. author “EN” 1109a10.
__III.4 differ from, οὐδέν τι ἀπεῖχε γαμετῆς γυναικός Herodianus Grammaticus 1.16.4.
__III.5 διαφύσιες.. ᾗσιν οὐδὲν ἀπέχει ἀγγεῖα εἶναι nothing is wanting, Hippocrates Medicus “περὶ τέχνης” 10.
__IV have or receive in full, τὴν ἀπόκρισιν Aeschines Orator 2.50 ; τὸ χρέος ἀ. receive payment in full, Callimachus Epicus “Epigrammata” 55; χάριτας prev. work 51 ; ἀπέχω in receipts, “BGU” 612.2 (1st c.AD), etc. ; ἀ. τὸν μισθόν Plutarchus Biographus et Philosophus “Solon” 22, NT.Matt.6.2, al.; καρπὸν ἀ. τῶν πονηθέντων Plutarchus Biographus et Philosophus “Themistocles” 17; ἀ. τὸ μέτεριον prev. author 2.124e.
__IV.2 impersonal, ἀπέχει it sufficeth, it is enough, NT.Mark.14.41, compare “Anacreontea” 15.33.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπέχει G566 "voldoende, genoeg"; Grieks ἀπέχομαι G567 "beletten"; Grieks ἀπό G575 "scheiding, van"; Grieks ἔχω G2192 "hebben, behouden, houden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs