G616_ἀποκυέω
voortbrengen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

apokyeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἀπο-κυέω (Rec. -κύω), -ῶ (< ἀπό, κυέω or κύω, to be pregnant), [in LXX: IV Mac 15:17*;] prop., "the medical word for birth as the close of pregnancy" (Hort, Ja., 26 f.). In κοινή, "an ordinary syn. of τίκτω, but definitely 'perfectivised' (M, Pr., 111 ff.; MM, s.v.) by the ἀπό, and so implying safe delivery," to bring forth, give birth to: Ja 1:15, 18.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀποκῠ-έω,
  bear young, bring forth, with accusative, Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 76, interpolated in Dionysius Halicarnassensis 1.70, Plutarchus Biographus et Philosophus “Sulla” 37: abs., Lucianus Sophista “DMar.” 10.1: metaph., ἡ ἁμαρτία ἀ. θάνατον NT.Jam.1.15, compare Philo Judaeus 1.214:—passive, of the child, Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 3. Herodianus Grammaticus 1.5.5 (passive participle ἀποκυόμενα Philo Judaeus 2.202, 397).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπό G575 "scheiding, van"; Grieks κῦμα G2949 "zwelling, golving, deining, golf";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs