G618 ἀπολαμβάνω
ontvangen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 11x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

apolambano̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀπο-λαμβάνω, [in LXX: Nu 34:14 (לקח H3947 (De 25:5 A, Is 5:17, II Mac 4:46 6:21 8:6, IV Mac 18:23*;] 1. to receive from another; absol., to receive as one's due: Lk 16:25 18:30 (v.l. λάβῃ) 23:41, Ro 1:27, Ga 4:5, Col 3:24, II Jn 8. 2. to receive back: Lk 6:34 15:27. 3. to take apart or aside: Mk 7:33 (cf. use in π. of the recluses of the Serapeum; MM, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀπολαμβάνω,
  future -λήψομαι, in Herodotus Historicus -λάμψομαι 3.146, 9.38: Attic. perfect ἀπείληφα, passive ἀπείλημμαι, Ionic dialect ἀπολέλαμμαι: in active aorist 2 ἀπέλαβον, but in passive aorist 1 ἀπελήφθην, Ionic dialect ἀπελάμφθην Herodotus Historicus :— take or receive from another, correlated to ἀποδιδόναι, Plato Philosophus “Respublica” 332b ; οὐδὲν ἀ. τοῦ βίου χρηστόν (variant{ἀπολαύ-}) Plutarchus Biographus et Philosophus 2.258b.
__2 receive what is one's due, μισθόν Herodotus Historicus 8.137; ἀ. τὸν ὀφειλόμενον μισθόν Xenophon Historicus “Anabasis” 7.7.14; τὴν σὴν ξυνάορον Euripides Tragicus “Orestes” 654; τὰ χρήματα Aristophanes Comicus “Nubes” 1274; τὰ παρὰ τοῦ πατρός Antiphanes Comicus 196 ; ἀ. χρέα have them paid, Andocides Orator 3.15; ὑπόσχεσιν παρά τινος ἀ. Xenophon Historicus “Symposium” 3.3; τὰ δίκαια Aeschines Orator 1.196: opposed to λαμβάνω, Epist. Philippus Epigrammaticus cited in Demosthenes Orator 12.14, compare Demosthenes Orator 7.5 ; ἀ. ὅρκους accept them when tendered, prev. author 5.9, 18.27.
__3 take of, take a part of a thing, Thucydides Historicus 6.87, Plato Philosophus “Hp.Mi.” 369b; ἀ. μέρος τι prev. author “R.” 392e, compare Aristoteles Philosophus “Poetica” 1459a35: abs. in aorist participle, ἀπολαβὼν σκόπει consider it separately, Plato Philosophus “Gorgias” 495e, compare “R.” 420c.
__4 take away, Polybius Historicus 21.43.8, 17 ; take off, τὸ βάρος Aristoteles Philosophus “de Incessu Animalium” 711a24.
__5 hear, learn, Plato Philosophus “Respublica” 614a.
__II regain, recover, τὴν τυραννίδα, τὴν πόλιν, Herodotus Historicus 1.61, 2.119, 3.146, al.; τι παρά τινος Thucydides Historicus 5.30; τὴν ἡλεμονίαν Isocrates Orator 4.21; τὴν αὐτὴν εὐερλεσίαν 14.57: metaph., ἀ. ἑαυτόν recover oneself, Porphyrius Tyrius Philosophus “Sententiae ad intelligibilia ducentes” 40, al.
__II.2 have rendered to one, λόγον ἀ. demand an account, Aeschines Orator 3.27,168.
__III take apart or aside, of persons, ἀ. τινὰ μοῦνον Herodotus Historicus 1.209; αὐτὸν μόνον Aristophanes Comicus “Ranae” 78, cf. LXX.2Mac.6.21 +5th c.BC+; of things, μὴ μόνος τὸ χρηστὸν ἀπολαβὼν ἔχε Euripides Tragicus “Orestes” 451: —middle, ἀπολαβόμενος taking him aside, NT.Mark.7.33:—passive, οἱ ἀπειλημμένοι those set apart, recluses, “UPZ” 60.10 (2nd c.BC).
__IV cut off, intercept, λέγων ὡς ἀπολάμψοιτο συχνούς Herodotus Historicus 9.38 ; ἀ. τείχει wall off, Thucydides Historicus 4.102; ἰσθμούς prev. author 1.7, compare 4.113 ; ἀ. εἴσω shut up inside, prev. author 1.134 ; of contrary winds, ὅταν τύχωσιν οἱ ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς Plato Philosophus “Phaedo” 58c; κἂν ἄνεμοι τὴν ναῦν ἀπολάβωσιν Philostratus Sophista “Heroicus” 14 ; τὴν ἀναπνοὴν ἀ. τινός stop his breath, choke him, Plutarchus Biographus et Philosophus “Romulus” 27; τὸν ἀντίπαλον ἐς πνῖγμα Philostratus Sophista “Philostrati majoris imagines” 1.6; ἀ. τῶν σιτίων spoil the appetite, Hippocrates Medicus “προρρητικόν” 2.22: —frequently in passive, ὑπ᾽ ἀνέμων ἀπολαμφθέντες arrested or stopped by contrary winds, Herodotus Historicus 2.115, 9.114; ὑπὸ ἀπλοίας Thucydides Historicus 6.22; νόσῳ καὶ χειμῶνι καὶ πολέμοις ἀποληφθείς Demosthenes Orator 8.35; ἐν ὀλίγῳ ἀπολαμφθέντες Herodotus Historicus 8.11; ἀπολαμφθέντες πάντοθεν prev. author 5.101; ἐν τῇ νήσῳ prev. author 8.70, 76; ἐν τῆ Εὐρώπη prev. work 97, 108 ; ἐν τοῖς ἰδίοις λόγοις ἀ. to be entangled in.., Plato Philosophus “Euthydemus” 305d; ἐν τούτῳ τῷ κακῷ prev. author “Grg.” 522a; ἐς στενόν Philostratus Sophista “Vitae Sophistarum” 1.19.1 ; of an afflux of blood, to be checked, Hippocrates Medicus “περὶ ἀγμῶν” 4 ; κοιλίη, κύστις ἀπολελαμμένη, prev. author “Prorrh.” 1.88, 115, etc.
__V in Mathematics texts, cut off, ἡμικύκλιον ἀποληφθήσεται Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 375b27, compare Archimedes Geometra “τετραγωνισμὸς παραβολῆς” 15, etc. ; intercept, prev. author “Sph.Cyl.” 1.10 ; -ομένη, ἡ, abscissa, Apollonius Pergaeus Geometra “Conica” 1.11, al.—A prose word, used by Euripides Tragicus same places

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπό G575 "scheiding, van"; Grieks λαμβάνω G2983 "nemen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin