G649_ἀποστέλλω
wegzenden, ontslaan
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 132x voor in 13 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

apostello̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀπο-στέλλω, [in LXX very freq., almost always for שׁלח H7971;] prop., to send away, to dispatch 1. to send (a) of persons: Christ, Mt 10:40; the apostles, 10:16; servants, Mk 12:2; angels, 13:27; (b) of things: ὄνος, Mt 21:3; τὸ δρέπανον, Mk 4:29; τ. λόγον, Ac 10:36; τ. ἐπαγγελίαν (i.e. the promised Holy Spirit), Lk 24:49, Rec.; seq. εἰς, Mt 20:2, Lk 11:49, Jo 3:17; ὀπίσω, Lk 19:14; ἔμπροσθεν, Jo 3:28; πρὸ προσώπου, Mt 11:10; πρός, Mt 21:34; with ref. to sender or place of departure: ἀπό, Lk 1:26 (Rec. ὑπό); παρά, Jo 1:6; ἐκ, Jo 1:19; ὑπό, Ac 10:17 (Rec. ἀπό); seq. inf., Mk 3:14, al.; ἵνα, Mk 12:2, al.; εἰς (of purpose), He 1:14; without direct obj.: seq. πρός, Jo 5:33; λέγων, Jo 11:3; ἀποστείλας, c. indic., Mt 2:16, Ac 7:14, Re 1:1. 2. to send away, dismiss: Lk 4:18, Mk 5:10 8:26 12:3 (cf. ref target="ἐξαποστέλλω"ἐξ-, ref target="συναποστέλλω"συν-αποστέλλω).

SYN.: πέμπω, the general term. ἀ. "suggests official or authoritative sending" (v. Thayer, s.v. πέμπω; Westc., Jo., 298; Epp. Jo., 125; Cremer, 529; MM, s.v.).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀποστέλλω,
  future -στελῶ: aorist ἀπέστειλα (see. below):— send off or away from, μή μ᾽.. τῆσδ᾽ ἀποστείλητε γῆς Sophocles Tragicus “Electra” 71, compare Euripides Tragicus “Medea” 281; τῆσδ᾽ ἀ. χθονός prev. author “Cyc.” 468; ἔξω χθονός prev. author “Ph.” 485; ἐκ τῆς πόλεως Plato Philosophus “Respublica” 607b ; send away, banish, τὰ δίκαια Sophocles Tragicus “Philoctetes” 450; τινά Euripides Tragicus “Hecuba” 731 :—passive, go away, depart, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 115; ἀποστέλλου χθονός Euripides Tragicus “Supplices” 582; δόμων.. τῶν ἐμῶν ἀπεστάλης prev. author “Hel.” 660; φυγὰς ἀποσταλείς prev. author “Ph.” 319(Lyric poetry); πρὸς σὲ δεῦρ᾽ ἀπεστάλην prev. author “IT” 1409.
__II dispatch, on some mission or service, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 125, 1297, etc. ; frequently of messengers or forces, Herodotus Historicus 1.46, 123; νέας ἐπὶ χώρην prev. author 7.235, compare 8.64; στρατὸν παρά τινα prev. author 5.32; ναῦς αὐτοῖς ἀ. βοηθούς Thucydides Historicus 1.45: also ἀ. ἀποικίην Herodotus Historicus 4.150 ; οἰκιστάς (as a form of banishment), Aristoteles Philosophus “Politica” 1306b31; πρεσβείαν Thucydides Historicus 3.28; ἀγγέλους Xenophon Historicus “Anabasis” 2.1.5, etc.; ἀπαρχὴν εἰς Δελφούς Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 485 :—passive, with infinitive, οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι prev. author 3.26, compare 5.33; ἀποσταλθέντες “GDI” 5186.4(Cretan dialect).
__III put off, doff, θαἰμάτια Aristophanes Comicus “Lysistrata” 1084.
__IV intransitive, retire, withdraw, of the sea, Thucydides Historicus 3.89 ; of persons, οἴκαδε Demosthenes Orator 32.5.

Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπό G575 "scheiding, van"; Grieks ἀποστολή G651 "wegzenden, apostelschap"; Grieks ἀπόστολος G652 "boodschapper, apostel"; Grieks στέλλω G4724 "doen staan, opstellen, rangschikken"; Grieks συναποστέλλω G4882 "meezenden";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen