G718_ἁρμόζω
samenvoegen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

armozo̱,

1) samenvoegen (2 Cor. 11:2; LXX Spr. 8:30 voor אָמוֹן H525)


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἁρμόζω (< ἁρμός), [in LXX for אמן H539, etc.;] 1. to fit, join. 2. of marriage, to betroth (a) to join to oneself, marry, take to wife; (b) to give in marriage: II Co 11:2 (for this there is no direct parallel. But v. M, Pr., 160; MM, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἁρμόζω,
  Attic dialect ἁρμόττω, Doric dialect ἁρμόσδω Theocritus Poeta Bucolicus 1.53 (ἐφ-); participle ἁρμόσσον Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 37: imperfect ἥρμοζον, Doric dialect ἅρμ- Pindarus Lyricus “N.” 8.11 : future ἁρμόσω Sophocles Tragicus “Antigone” 1318 (Lyric poetry), Hippocrates Medicus “περὶ ἀγμῶν” 31, Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 263 : aorist ἥρμοσα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.333, etc. , Doric dialect ἅρμοξα Pindarus Lyricus “N.” 10.12 (συν-): perfect ἥρμοκα Aristoteles Philosophus “Poetica” 1459b32 :— middle, Epic dialect imperative ἁρμόζεο Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.162, -όζου Philemo Comicus 187 : future -όσομαι Galenus Medicus 10.971 : aorist ἡρμοσάμην Herodotus Historicus 5.32, etc. , Doric dialect ἁρμοξάμην Alcman Lyricus 71 : —passive, perfect ἥρμοσμαι Euripides Tragicus “Phoenissae” 116 (Lyric poetry), Plato Philosophus “Laches” 193d , Ionic dialect ἅρμοσμαι Herodotus Historicus 2.124 ; Doric dialect infinitive ἁρμόχθαι 1st c.BC(?): Ocellus Lucanus Philosophus cited in Stobaeus, Joannes 1.13.2 ; Doric dialect 3rd.pers.singular ἅρμοκται Ecphantus Pythagoreus cited in Stobaeus, Joannes 4.7.64 : aorist ἡρμόσθην Plato Philosophus “Phaedo” 93a , Doric dialect ἁρμόχθην 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 8.85 : future ἁρμοσθήσομαι Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 908 :—fit together, join, especially of joiner's work, ἥρμοσεν ἀλλήλοισιν (i.e. τὰ δοῦρα) Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.247 (also in middle, put together, ἁρμόζεο χαλκῷ εὐρεῖαν σχεδίην prev. work 162; ναυπηγίαν ἁρμόζων Euripides Tragicus “Cyclops” 460; ἁρμόζειν χαίταν στεφάνοισι Pindarus Lyricus “I.” 7 6). 39; ἀρβύλαισιν ἁ. πόδα Euripides Tragicus “Hippolytus” 1189 ; ἁ. πόδα ἐπὶ γαίας plant foot on ground, prev. author “Or.” 233; ἁ. ποδὸς ἴχνια Simonides Lyricus 182 ; ἐν ἁσυχαία βάσει βάσιν ἅρμοσαι (aorist imperative middle) Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 198; στόμ᾽ ἅρμοσον kiss, Euripides Tragicus “Troades” 763 ; ἁ. ψαλίοις ἵππους furnish them with.., prev. author “Rh.” 27 (Lyric poetry).
__b generally, adapt, accommodate, ἁ. δίκην εἰς ἕκαστον award each his just due, Solon Lyricus 36.17 ; σφισὶν βίοτον ἁ. accord them life, Pindarus Lyricus “N.” 7.98 ; apply a remedy, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 687 ; make ready, τοὐπτάνιον Hegesippus Epigrammaticus Comedy texts 1.19 :—middle, accommodate, suit oneself, πρὸς τὴν παροῦσαν πάντοθ᾽ ἁρμόζου τύχην Philem. same place; πρός τινα Lucianus Sophista “Merc.Cond.” 30 ; ἁ. σύνεσιν acquire it, Hippocrates Medicus “νόμος” 2.
__2 of marriage, betroth, Herodotus Historicus 9.108; ἁ. κόρᾳ ἄνδρα Pindarus Lyricus “P.” 9.117 ; ἁ. γάμον, γάμους, prev. work 13, Euripides Tragicus “Phoenissae” 411 :—middle, betroth to oneself, take to wife, τὴν θυγατέρα τινός Herodotus Historicus 5.32, 47 (but middle = active, NT.2Cor.11.2); ἁ. ὡς ἐὰν αἱρῆται γάμῳ “POxy.” 906.7 (2nd-3rd c.AD):—passive, ἁρμόσθαι θυγατέρα τινὸς γυναῖκα have her betrothed or married to one, Herodotus Historicus 3.137 ; ὡς ἐκείνῳ τῇδέ τ᾽ ἦν ἡρμοσμένα as troth was plighted between him and her, Sophocles Tragicus “Antigone” 570.
__3 bind fast, ἁ. τινὰ ἐν ἄρκυσι Euripides Tragicus “Bacchae” 231.
__4 set in order, regulate, govern, στρατόν Pindarus Lyricus “N.” 8.11 :—passive, νόμοις οὐκ ἄλλοισιν ἁρμοσθήσεται Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 908 ; κονδύλοις ἡρμοττόμην I was ruled or drilled with cuffs, Aristophanes Comicus “Equites” 1236.
__4.b in the Spartan Constitution, act as harmost, ἐν ταῖς πόλεσιν Xenophon Historicus “Respublica Lacedaemoniorum” 14.2, etc.: with acc., ἁρμοστὴν ὃς ἥρμοζε τὴν Ἀσίαν Lucianus Sophista “Tox.” 17.
__5 in Music, tune instruments, τὸ σύμφωνον Plato Philosophus “Philebus” 56a, etc. :—middle, ἁρμόττεσθαι ἁρμονίαν prev. author “R.” 591d ; ἁ. λύραν tune one's lyre, prev. work 349e; Δωριστὶ ἁ. λύραν Aristophanes Comicus “Equites” 989; αὐλόν Lucianus Sophista “Harm.” 1 (but μέλη ἔς τι ἁ. adapt them to a subject, Simonides Lyricus 184) :—passive, of the lyre, ἡρμόσθαι to be tuned, Plato Philosophus “Theaetetus” 144e, compare “Phd.” 85e; ἁρμονίαν καλλίστην ἡρμ. prev. author “La.” 188d ; ὁμονοητικὴ καὶ ἡρμοσμένη ψυχή at harmony with itself, prev. author “R.” 554e.
__6 compose, ᾆσμα Philostratus Sophista “Heroicus” 19.17.
__II intransitive, fit well, of clothes or armour, ἥρμοσε δ᾽ αὐτῷ θώρηξ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.333; Ἕκτορι δ᾽ ἥρμοσε τεύχε᾽ ἐπὶ χροΐ 17.210; ἐσθὰς ἁρμόζοισα γυίοις Pindarus Lyricus “P.” 4.80 ; ἆρ᾽ ἁρμόσει μοι (i.e. τὰ ὑποδήματα); Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 263 ; τοῖς τρόποις ἁ. ὥσπερ περὶ πόδα fit like a shoe, Plato Philosophus Comedy texts 129; θώραξ περὶ τὰ στέρνα ἁρμόζων Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.1.16.
__II.b in Mathematics texts, coincide with, with dative, 3rd c.AD(?): Pappus Mathematicus 612.14 ; correspond, 2nd-1st c.BC(?): Hero Mechanicus “Automatopoetica” 1.4.
__II.2 suit, be adapted for, τινί Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 902 (Lyric poetry), “El.” 1293, Andocides Orator 4.6 ; τόδ᾽ οὐκ ἐπ᾽ ἄλλον ἁρμόσει shall not be adapted to another, Sophocles Tragicus “Antigone” 1318; κἂν ἐπὶ τῶν θηρίων ἁρμόσειε λόγος Aristoteles Philosophus “Politica” 1281b19 ; εἴς τι, πρός τι, Plato Philosophus “Politicus” 289b, 286d; πρὸς τὰς συνουσίας Isocrates Orator 2.34, compare Demosthenes Orator 61.24 ; of medicines, Dioscorides (Dioscurides) Medicus 1.2, al. ; of an argument, apply, Aristoteles Philosophus “Physica” 209a9, al.; τὸ τοῦ Ξενοφάνους ἁρμόττει is applicable, prev. author “Rh.” 1377a19.
__II.3 impersonal, ἁρμόζει it is fitting, with accusative et infinitive, σιγᾶν ἂν ἁρμόζοι σε Sophocles Tragicus “Trachiniae” 731 : c.infinitive only, λόγους οὓς ἁρμόσει λέγειν Demosthenes Orator 18.42; πάντα τὰ τοιαῦτα ἁρμόττει καλεῖν prev. author 21.166; οὔτε ἁ. μοι οἰκεῖν μετὰ τοιούτων prev. author 40.57; τὰ τοιαῦτα ῥηθῆναι μάλιστ᾽ ἂν ἁρμόσειεν Isocrates Orator 9.72.
__II.4 participle ἁρμόζων, ουσα, ον, fitting, suitable, Pindarus Lyricus “P.” 4.129 ; ἡ ἁρμόζουσα ἀπόφασις the appropriate verdict, Archimedes Geometra “περὶ σφαίρας καὶ κυλίνδρου” 1 Praef.; ἀλλήλοις Plato Philosophus “Laches” 188d, al.: with gen., Polybius Historicus 1.44.1; πρός τι Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.3.5, etc.
__II.5 to be in tune, λύραν ἐπίτειν᾽ ἕως ἂν ἁρμόσῃ Macho Comicus 2.9.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἁρμός G719 "samenvoeging, sluiting"; Grieks μετάγω G3329 "vervoeren, transporteren";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs