G826_αὐγάζω
bestralen, uitstralen, verlichten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

aygazo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

αὐγάζω (< αὐγή), [in LXX: Le 13:24-26, 28, 38 14:56 (בַּהֶרֶת H934) 13:39 (כֵּהֶה H3544)*;] 1. Trans. (cl.), to irradiate. 2. (a) (poët.), to see clearly (so perh. II Co 4:4; MM, s.v.); (b) as in LXX, to shine forth: II Co 4:4 (cf. ref target="διαυγάζω"δι-, ref target="καταυγάζω"κατ-αυγάζω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

αὐγάζω,
  future -άσω: aorist ηὔγᾰσα “Anthologia Graeca” 7.726 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus) :—passive, see below: (αὐγή):—view in the clearest light, see distinctly, discern, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 217 (Lyric poetry), “Anthologia Graeca” 9.221 (Marc. argument); τὸν ἴδιον νοῦν οἷα πρὸς κάτοπτρον Philo Judaeus 2.156 :—also in middle, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.458, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 478, Apollonius Rhodius Epicus 1.155, Callimachus Epicus “Hymnus in Dianam” 129, “Anthologia Graeca” 9.349 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus); αἰ δὲ λῇς αὐγάσδεο “Carmina Popularia” 18: — passive, αὐγασθεῖσα being mirrored in the smooth water, uncertain in Sophocles Tragicus “Fragmenta” 598.6 ; simply, appear, 1st c.BC(?): Maximus Astrologus 11, al., uncertain in Orphica “Fragmenta” 284.
__II of the sun, illumine, τινά Euripides Tragicus “Hecuba” 637 (Lyric poetry) :—passive, prev. author “Ba.” 596 (Lyric poetry).
__II.2 metaphorically, enlighten, NT.2Cor.4.4; set in a clear light, Philo Judaeus 1.659, al.
__III intransitive, appear bright or white, LXX.Lev.13.25, al.; shine, PMag.Par. 1.2558, 2.143.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπαύγασμα G541 "glans, pracht"; Grieks αὐγή G827 "morgenschemering"; Grieks διαυγάζω G1306 "schemeren, dag worden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin