Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
G946_βδέλυγμα
smerig, gruwel, verachtelijk ding
Taal: Grieks
Statistieken
Komt 6x voor in 4 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
bdelygma,
In de LXX veelal gebruikt voor תּוֹעֵבַה H8441 en שֶׁקֶץ H8263;
Bronnen
- Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, βδέλυγμα
- katabiblon.com Wiki Lexicon of the Greek New Testament and Concordance, βδέλυγμα
Lexicon G. Abbott-Smith
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
† βδέλυγμα, -τος, τό (< βδελύσσω), [in LXX chiefly for שֶׁקֶץ ,תּוֹעֵבָה H8263,H8441;] an abomination, a detestable thing: Lk 16:15, Re 17:4, 5 21:27; τὸ β. τ. ἐρημώσεως (Da LXX 12:11, cf . I Mac 1:54; DB, i, 12 f.; DCG, i, 6 f.), Mk 13:14, Mt 24:15 (Cremer, 138).†
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon
Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
βδέλυγ-μα, ατος, τό,
abomination, τοῖς Αἰγ. πᾶς ποιμήν β. LXX.Gen.43.32, etc.; β. τῶν ἐρημώσεων, ἐρημώσεως, of an idol, LXX.Dan.9.27, LXX.1Mac.1.54, cf. NT.Matt.24.15. +NT
Synoniemen en afgeleide woorden
Grieks βδελύσσω G948 "vies maken, walgelijk zijn, verfoeien, verafschuwen"; Hebreeuws תּוֹעֵבַה H8441 "gruwel, walgelijk iets";
Literatuur
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij