G1064 γαστήρ
buik, baarmoeder, maag
Taal: Grieks

Onderwerpen

Baarmoeder, Buik,

Statistieken

Komt 9x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

gastēr, zn. vrl.,


1) buik, maag (Homer, Iliad, 13.372); 1a) maag, het verlangen naar voedsel (Homer, Odyssey, 6.133), om te vasten (Homer, Iliad, 19.225), de meester van zijn buik (Xenophon, Memorabilia, 1.2.1), het tegengestelde "een slaaf van zijn buik (Xenophon, Memorabilia, 1.6.8, 2.1.2, 2.1.4), een lege buik (Theoc. 21.41); 2) baarmoeder (Homer, Iliad, 6.58), grote baarmoeder met kind (Herodotus, Histories, 3.32; Plato, Laws, 792e); 2b) zwanger/bevrucht worden/zijn (LXX Gen. 30:41; Luk. 1:31; Herodotus, Histories, 3.28; Philostratus the Athenian, Life of Apollonius of Tyana, 3.39)


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

γαστήρ, -τρός, ἡ, [in LXX for בֶּטֶן H990, ἐν γ. ἔχειν for הרה H2029, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה H2734 ;] 1. the belly: metaph., a glutton, Tit 1:12. 2. the womb: ἐν γ. ἔχειν, to be with child, Mt 1:18, 23 (LXX) 24:19, Mk 13:17, Lk 21:23, I Th 5:3, Re 12:2; εν γ. συλλαμβ., to conceive, Lk 1:31.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

γαστήρ, ἡ,
  genitive έρος, γαστρός: dative -έρι, γαστρί (the longer forms in Epic dialect, Lyric poetry, and once in Trag., Euripides Tragicus “Cyclops” 220) : dative plural γαστῆρσι Hippocrates Medicus “περὶ νούσων” 4.54, γαστράσι Dio Cassius Historicus 54.22 :—paunch, belly, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.372, etc. ; γ. ἀσπίδος the hollow of a shield, Tyrtaeus Elegiacus 11.24 ; belly or wide part of a bottle, Cratinus Comicus 190.
__2 the belly, as craving food, κέλεται δέ ἑ γ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.133; βόσκειν ἣν γαστέρ᾽ 17.228 ; γαστέρι δ᾽ οὔ πως ἔστι νέκυν πενθῆσαι, i. e. by fasting, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.225; ἐν γαστρὸς ἀνάγκαις Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 726 (Lyric poetry) ; to express gluttony, γαστέρες οἶον Hesiodus Epicus “Theogonia” 26; γ. ἀργαί Epimenides Philosophus 1; ἐγκράτεια γαστρὸς καὶ ποτοῦ Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.2.8, compare “Oec.” 9.11 ; γαστρὸς ἐγκρατής master of his belly, prev. author “Mem.” 1.2.1; opposed to γαστρὸς ἥττων, prev. work 1.5.1 ; γαστρὶ δουλεύειν, χαρίζεσθαι, to be the slave of his belly, prev. work 1.6.8, 2.1.2 ; γ. δελεάζεσθαι prev. work 2.1.4; τῇ γ. μετρεῖν τὴν εὐδαιμονίαν Demosthenes Orator 18.296 ; τᾶς γαστρὸς φείδεσθαι, com. of one who has nothing to eat, Theocritus Poeta Bucolicus 21.41.
__3 paunch stuffed with mincemeat, sausage, haggis, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.44, 118, 20.25, Aristophanes Comicus “Nubes” 409.
__II womb, ὅντινα γαστέρι μήτηρ.. φέροι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.58 ; ἐκ γαττρός from the womb, from infancy, Theognis Elegiacus 305 ; ἐν γαστρὶ ἔχουσα big with child, Herodotus Historicus 3.32; ὗν ἔχουσαν ἐν γ. “PFlor.” 130.3 (3rd c.AD) ; ἐν γ. φέρουσα Plato Philosophus “Leges” 792e ; ἐν γ. λαβεῖν conceive, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 632a28, “Anthologia Graeca” 11.18 (Nicarchus Epigrammaticus), LXX.Gen.30.41, al.+4th c.BC+; συλλαμβάνειν variant LXX.Gen.25.21, cf. NT.Luke.1.31; ἐς γ. βάλλεσθαι Herodotus Historicus 3.28 +NT+5th c.BC+; κατὰ γαστρὸς ἔχειν Vett. Val. 193.33; φέρειν “Geoponica” 16.1.3; also γυνὴ ἑπτὰ ἤδη γαστέρας δυστοκοῦσα Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 3.39. (Perh.for γραστήρ, compare γράω.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks δελεάζω G1185 "vangen (met lokaas), lokken, verleiden, bedriegen"; Grieks δελεάζω G1185 "baarmoeder"; Grieks κοιλία G2836 "buikholte, buik, onderbuik, slokdarm, baarmoeder"; Hebreeuws מֵעֶה H4578 "buik, baarmoeder"; Hebreeuws רַחַם H7356 "baarmoeder, darmen"; Hebreeuws רֶחֶם H7358 "matrix, baarmoeder, slavin";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken