G1072 γεμίζω
vullen, vol maken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 9x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

gemizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

γεμίζω (< γέμω), [in LXX: Ge 45:17 (טען H2943), III Mac 5:47, IV Mac 3:14 * ;] to fill 1. properly, of a ship (Thuc, al.): Mk 4:37 (pass.). 2. In late writers, generally (MGr., v. Kennedy, Sources, 155), c. acc., seq. gen., Mk 15:36, Jo 2:7 6:13, Re 15:8; ἀπό, Lk 15:16, Rec. WH, mg.; ἐκ, Lk 15:16, WH, Re 8:5. Pass., absol.: Lk 14:23.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

γεμ-ίζω,
  (γέμω) fill full of, load, freight or charge with, properly of a ship, τινός Thucydides Historicus 7.53, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 6.2.25, etc. ; γεμίσας τὴν ναῦν ξύλων Test. cited in Demosthenes Orator 21.168; ναῦν σίτου Demosthenes Orator 34.36; θηρίων τὰς ναῦς Polybius Historicus 1.18.8; τραπέζας θοίνης “OGI” 383.146 (from Commagene) ; of animals, load, κτήνη “PFay.” 117.14 (2nd c.AD),compare “PTeb.” 419.17 (3rd c.AD) : with doubleaccusative, “PFlor.” 195.4 (3rd c.AD) ; σποδοῦ γ. λέβητας charging them with ashes, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 443 ; γεμίσω σε let me fill you, addressed to a cup, Theopompus Comicus 32 ; αὑτόν stuff, gorge, Menander Comicus “Περικειρομένη” 296 ; τὴν κοιλίαν ἀπό τινος variant in NT.Luke.15.16 :—middle, Demosthenes Orator 20.31; ἐγεμιζόμην ἀνθρωπείου τροφῆς Lucianus Sophista “Asin.” 46 :—passive, metaphorically of the Cyclops, Euripides Tragicus “Cyclops” 505 (Lyric poetry) ; of bees, γεμισθεῖσαι ἀποπέτονται Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 624b2: with gen., γ. ἀλαζονείας, εὐσεβείας, Philo Judaeus 2.186, 357.
__II later, with accusative of things, γεμίζειν ὕδωρ (i.e. τὴν ὑδρίαν) to fill it full of water, Pausanias Periegeta 3.13.3: —passive, οἶνον, πῦρ γεμισθείς, “Anthologia Graeca” 12.85 (Meleager Epigrammaticus).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks γέμω G1073 "vol zijn, vervuld zijn";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij