G1092 γεωργός
landbouwer, wijngaardenier
Taal: Grieks

Onderwerpen

Boer, Landbouwer, Landbouw, Landbouw (doorverwijspagina),

Statistieken

Komt 19x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

geo̱rgos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

γεωργός, -οῦ, ὁ (< γῆ, ἔργω = ἔρδω, to do), [in LXX for אִכָּר H406, etc.;] 1. a husbandman: II Ti 2:6, Ja 5:7. 2. a vine-dresser (cf. ἀμπελουργός, Lk 13:7): Mt 21:33-35, 38, 40, 41, Mk 12:1, 2, 7, 9, Lk 20:9, 10, 14, 16, Jo 15:1.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

γεωργ-ός, όν,
  (γῆ, ἔργον) tilling the ground, βοίδιον Aristophanes Comicus “Acharnenses” 1036 ; fertilizing, Νεῖλος Libanius Sophista “Orationes” 13.39: —as substantive, γεωργός, ὁ, husbandman, Herodotus Historicus 4.18, Aristophanes Comicus “Pax” 296, Plato Philosophus “Phaedrus” 276b, etc. ; οἱ γ., opposed to οἱ μισθαρνοῦντες, Aristoteles Philosophus “Politica” 1296b28 ; but γ., opposed to ὁ δεσπότης τοῦ χωρίου, “IG” 22.1100 ; so of vine-dressers, gardeners, etc., Plato Philosophus “Theaetetus” 178d, Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 7.28 ; γ. ὄχλος the peasantry, Dionysius Halicarnassensis 10.53 ; γ. βίος probably in Aristophanes Comicus “Pax” 589; δένδρων ὧν γ. αἵδε αἱ χεῖρες Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 2.26.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks γεωργέω G1090 "landbouw uitoefenen"; Grieks γεώργιον G1091 "akker, akkerland"; Grieks ἔργον G2041 "werken, bezigheid";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs