G1256 διαλέγομαι
spreken met, argumenteren, discussieren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 13x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

dialegomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

δια-λέγομαι (mid. of διαλέγω, to pick out, distinguish, as depon.), [in LXX: Ex 6:27, Is 63:1 (דּבר H1696 pi.), Jg 8:1 (ריב H7378), I Es 8:46, Es 5:2, Si 14:20, II Mac 11:20 * ;] to converse with, discourse (v. Cl. Rev., i, 45), discuss, argue: Ac 18:4 19:8, 9 20:9; c. dat. pers., Ac 17:17 18:19 20:7, He 12:5; seq. πρός, Mk 9:34, Ac 17:17 24:12; περί Ac 24:25, Ju 9; ἀπὸ τ. γραφῶν, Ac 17:2.†

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks διάλεκτος G1258 "gesprek, taal, omgangstaal, dialect"; Grieks λέγω G3004 "zeggen, spreken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

De Bijbelonderzoeker