G1392 δοξάζω
denken, veronderstellen, prijzen, verheffen, verhogen, vieren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 62x voor in 13 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

dox'azo, ww, van δοξα G1391; TDNT - 2:253,178;


1) denken, veronderstellen, van mening zijn
2) prijzen, verheffen, verhogen, vieren
3) eren, eer betonen, in ere houden
4) heerlijk maken, met luister versieren, met glans bekleden
4a) aan iets heerlijkheid geven, het voortreffelijk maken
4b) iemand bekend maken, beroemd maken
4b1) maken dat de waardigheid en waarde van iemand openbaar wordt en erkend wordt


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

δοξάζω (< δόξα), [in LXX chiefly for כּבד H3513 ni., pi., also for פּאר H6286, etc. ;] 1. to think, suppose, hold an opinion (Æsch., Plat., al.). 2. To bestow δόξα (q.v.) on, to magnify, extol, praise (Thuc., iii, 45; Plut., al.): c. acc, Mt 5:16, Mk 2:12, Jo 8:54, Ro 15:6, I Pe 2:12, al.; id. seq. ἐπί Lk 2:20; ἐν, Ga 1:24, I Pe 4:16. 3. In LXX and NT (v.s. δόξα, 3), to clothe with splendour, glorify (Ex 34:29, 30, Ps 36 (37):20, Is 44:23, Es 3:1, al): Ro 8:30, II Co 3:10, II Th 3:1, I Pe 1:8, al.; of Christ, Jo 7:39 8:54, al. (on the Johannine use, v. Cremer, 211; Westc., Jo., Intr.); of the Father, Jo 13:31, 32, I Pe 4:11, al. (cf. ἐν-, συν-δοξάζω).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

δοξ-άζω,
  think, imagine, with accusative et infinitive, A.Ag. 673, Euripides Tragicus “Supplices” 1043, etc. ; with double accusative, πῶς ταῦτ᾽ ἀληθῆ.. δοξάσ; how can I suppose this to be true? Aeschylus Tragicus “Choephori” 844; δ. βελτίους ἑαυτούς Plato Philosophus “Philebus” 48e; τὰ εὔχρηστα τῶν ζῴων θεοὺς ἐδόξασαν 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 1.11; also abs., μετ᾽ ἀσφαλείας δ. Thucydides Historicus 1.120 ; δοξάζων μὲν οὔ not expecting it, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 545: —passive, δ. εἶναι to be supposed to be, Plato Philosophus “Timaeus” 46d, al. ; ὅση δοξάζεται (i.e. εἶναι) prev. author “Phd.” 108c; δ. κακοί prev. author “Lg.” 646e; δ. δίκαιος prev. author “R.” 588b; τὰ δοξαζόμενα prev. author “Plt.” 278b.
__2 with participle, δοξάσει τις ἀκούων will suppose that he hears, Aeschylus Tragicus “Supplices” 60 (Lyric poetry).
__3 with accusative cognate, δόξας δ. entertain opinions, Plato Philosophus “Crito” 46d ; δ. ψευδῆ hold false opinions, prev. author “Tht.” 189c; ψευδῶς δοξαζόμενα Polystr. p.26W.
__4 absolutely, form or hold an opinion, Plato Philosophus “Theaetetus” 187a, al.; περί τινος prev. author “Grg.” 461b; κακῶς δ. prev. author “R.” 327c; παρὰ τὰ ὄντα prev. author “Phdr.” 262b ; opposed to γιγνώσκω, prev. author “R.” 476d ; opposed to ἐπίσταμαι, Aristoteles Philosophus “Analytica Posteriora” 89a7; δ. ἄνευ ἐπιστήμης Plato Philosophus “Theaetetus” 201c.
__5 passive, to be matter of opinion, ταῦτα δεδοξάσθαι Xenophanes Poeta Philosophus 35, compare Epicurus Philosophus “Sententiae” 22.
__II magnify, extol, ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δ. Thucydides Historicus 3.45, cf. LXX.Exo.15.2, al.; τὸν θεόν NT.Rom.1.21, al.:—passive, to be distinguished, held in honour, magnified, Dionysius Comicus 2.24; δεδοξασμένος ἐπ᾽ ἀρετῇ Polybius Historicus 6.53.10, cf. LXX.Exo.15.1, al., NT.John.7.39, al.; ἱερὸν δεδοξασμένον ἐξ ἀρχαίων “OGI” 168.56 (2nd c.BC).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks δόξα G1391 "mening, oordeel, gezichtspunt, glorie, pracht, praal"; Grieks συνδοξάζω G4888 "samen goedkeuren, meedoen aan de goedkeuring";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech