G1533 εἰσφέρω
inbrengen, binnenbrengen, invoeren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 7x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eisfero̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

εἰσ-φέρω [in LXX chiefly for בּוֹא H935 hi. ;] to bring in, into: c. acc pers., Lk 5:18, 19; seq. εἰς, Mt 6:13, Lk 11:4; ἐπί, Lk 12:11; c. acc rei, seq. εἰς, I Ti 6:7; pass., He 13:11.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

εἰσφέρω,
  future εἰσοίσω Euripides Tragicus “Bacchae” 367 : aorist I εἰσήνεγκα Archilochus Lyricus 78.2 (assuming variant) : perfect εἰσενήνοχα Demosthenes Orator 27.36 : pluperfect -όχειν prev. author 24.19 :—carry in, εἴσω Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.6; ἐς. ἀγγελίας Herodotus Historicus 1.114; ἐς τὠυτὸ ἐς. prev. author 9.70; τινὰ εἰς τὸ λογιστήριον “PAmh.” 2.77.22 (2nd c.AD).
__2 bring in, contribute, τῖμον Archil. same place; χρήματα Xenophon Historicus “Hiero” 9.7, Plutarchus Biographus et Philosophus “Publicola” 12; εἰ. τινὶ ἔρανον Plato Philosophus “Symposium” 177c, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.1.12 ; at Athens, etc., pay the propertytax (see. εἰσφορά II), ἐς. ἐσφοράν Thucydides Historicus 3.19, etc.; εἰσφοράς Antipho Orator 2.2.12, Lysias Orator 18.7: and abs., εἰ. εἰς τὴν πόλιν Demosthenes Orator 27.36; εἰ. ἀφ᾽ ὑπαρχούσης οὐσίας prev. author 21.157.
__3 bring in or upon, πένθος δόμοις Euripides Tragicus “Bacchae” 367 ; νόσον καινὴν γυναιξί prev. work 353; πόλεμον Ἑλλήνων χθονί prev. author “Hel.” 38 ; δειλίαν ἐσφέρει τοῖς ἀλκίμοισι brings cowardice into the brave, prev. author “Supp.” 540.
__4 introduce, καινὰ δαιμόνια Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.1.2; ψεῦδος Polybius Historicus 2.58.12 ; especially of political measures, bring forward, propose, γνώμην Herodotus Historicus 3.80; γνώμην ἐς τὸν δῆμον Thucydides Historicus 8.67 ; εἰ. νόμον,=Latin legem rogare, Demosthenes Orator 23.218, 24.19; ψηφίσματα “IG” 22.1329.10 ; τιμάς prev. work1343.29: abs., ἐς. ἐς τὰς βουλὰς περί τινος Thucydides Historicus 5.38; εἰς τοὺς νομοφύλακας Plato Philosophus “Leges” 772c; τὴν δὲ βουλὴν εἰσενεγκεῖν, ὅτῳ τρόπῳ.. Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 1.7.7 :—passive, τὰ εἰσφερόμενα ψηφίσματα Aristoteles Philosophus “Politica” 1298b33.
__4.b of persons, propose, nominate, Plato Philosophus “Leges” 961b: —passive , prev. passage ; τοὺς -ομένους ὑπὸ τῶν ὑπάτων πρεσβευτάς Polybius Historicus 35.4.5.
__II middle, future ἐσοίσομαι Euripides Tragicus “Helena” 664 (Lyric poetry) : Ionic aorist I ἐσενείκασθαι Herodotus Historicus (see. below): perfect passive εἰσενήνεγμαι (see. below):—carry with one, sweep along, of a river, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.495.
__II.2 bring in for oneself, τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐς τὸ τεῖχος Herodotus Historicus 5.34, compare Thucydides Historicus 5.115: —so in passive, σῖτον ἐσενηνεῖχθαι or -έχθαι Herodotus Historicus 9.41.
__II.3 bring in with one, introduce, τοὔνομα ἐς τὴν ποίησιν prev. author 2.23 ; πῶμ᾽ ηὗρε κεἰσηνέγκατο θνητοῖς Euripides Tragicus “Bacchae” 279 ; λόγον ἐσφέρεσθαι to utter it, prev. author “Hel.” 664 (Lyric poetry); ν᾽ μνᾶς εἰς τὸν οἶκον εἰσενηνεγμένη having brought 50 minae as a dowry into the family, Demosthenes Orator 27.4, compare 41.4; προῖκα εἰσενεγκαμένῃ Theophrastus Philosophus “Characteres” 22.10.
__II.4 contribute, εἰσενήνεκται.. οὐκ ἔλαττον μ᾽ μνῶν Lysias Orator 19.43, compare “Michel” 473.9 (Mylasa, 2nd c.BC) ; apply, employ, πᾶσαν εἰ. σπουδὴν καὶ φιλοτιμίαν Polybius Historicus 21.29.12, compare Chrysippus Stoicus 2.293, “IG” 22.1343.23, “Inscription Prien.” 111.126 (1st c.BC), Diodorus Siculus Historicus 1.84; ἀνδρείαν Onosander (Onasander) Tacticus 4.2; θάρσος Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 18.8.5 ; ἰσχύν prev. work 17.5.6; φιλονεικίαν Aelianus “Varia Historia” 12.64.
__II.5 like{προσφέρεσθαι}, eat, Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 3, Ant. Libanius Sophista 11.1 ; drink water, Aristoteles Philosophus “de Generatione Animalium” 767a32.
__II.6 draw breath, prev. author “Somn.Vig.” 456a17.
__IIIpassive, to be brought in, introduced, ἐσενειχθέντος σιδηρίου Herodotus Historicus 9.37.
__III.2 rush in, ἐς τὴν ὕλην Thucydides Historicus 3.98.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks παρεισφέρω G3923 "erbij binnen brengen, geven"; Grieks φέρω G5342 "dragen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken