uitwerpen, uitdrijven, wegzenden
Taal: Grieks


Komt 82x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐκ-βάλλω [in LXX chiefly for גָּרַשׁ H1644 pi., also for שָׁלַךְ H7993 hi., יָצָא H3318 hi., יָרַשׁ H3423 hi., etc. ;] 1. to drive, cast or send out, to expel: c. acc rei, mid. (σῖτον), seq. εἰς, Ac 27:38; pass., Mt 15:17; c. acc pers., Mt 21:12, Mk 11:15, al.; δαιμόνια, Mt 7:22, Mk 1:34, al.; id. seq. ἐκ, Mk 7:26; παρά, Mk 16:9; ἐν, Mk 3:22; (ἐν) τ. ὀνόματι, Mt 7:22, Mk 9:38; λόγῳ, Mt 8:16; seq. ἔξω, Jo 6:37; id. c. gen., Mk 12:8, al.; of expulsion from home, Ga 4:30; from the Church, III Jn 10. 2. In LXX and NT (like Heb. הזׄצׅיא H3318 and Aram. הַנְפֵּק), to command or cause to depart: Mt 9:38, Mk 1:12 (v. Swete, in l.), ib. Mk 1:43 5:40, Lk 10:2, Ja 2:25; τ. κρίσιν εἰς νῖκος (to cause to proceed to its goal), Mt 12:20 (LXX). 3. to reject (cl.): τ. ὄνομα ὑμῶς ὡς πονηρόν (cf. De 25:14), Lk 6:22; to leave out, Re 11:2. 4. to take, draw or pluck out; (a) with violence: Mt 7:5, Mk 9:47, Lk 6:42; (b) to bring forth or out of: Mt 12:35, Lk 10:35.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

   4th c.AD(?): Arcadius Grammaticus ἐσδέλλω “IG” 5(2).6.49 (Tegea, 4th c.BC), future -βᾰλῶ: aorist -έβαλον: perfect -βέβληκα: passive, future -βεβλήσομαι Euripides Tragicus “Bacchae” 1313 :— throw or cast out of, with genitive, Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.39, etc. : absolutely, throw out, ἐκ δ᾽ εὐνὰς ἔβαλον 1.436, etc. ; καὶ τὴν μὲν..ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι ἔκβαλον threw her overboard, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.481, compare Herodotus Historicus 1.24: then in various relations, ἐκπίπτω being frequently used as its passive:
__1 throw ashore, τὸν δ᾽ ἄρ᾽..νεὸς ἔκβαλε κῦμ᾽ ἐπὶ χέρσου Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.278; ἄνεμος.. τρηχέως περιέσπε..πολλὰς τῶν νεῶν ἐκβάλλων πρὸς τὸν Ἄθων Herodotus Historicus 6.44; ἐ. ἐς τὴν γῆν prev. author 7.170 (but in 2.113 ἄνεμοι..ἐκβάλλουσι ἐς τὸ πέλαγος carry out to sea; ἐξέβαλεν ἄνεμος ἡμᾶς drove us out of our course, Euripides Tragicus “Cyclops” 20) :—middle, put ashore, ἵππους ἐξεβάλλοντο Herodotus Historicus 6.101 ; jettison, Syngr. cited in Demosthenes Orator 35.11.
__2 cast out of a place, Κιμμερίους ἐκβαλόντες ἐκ τῆς Εὐρώπης Herodotus Historicus 1.103 ; ἐ. ἐκ τῆς χώρας, of an enemy, Lycurgus Orator 99, compare Demosthenes Orator 60.8 ; especially of banishment, ἐκ πόλεως ἐ. drive out of the country, Plato Philosophus “Gorgias” 468d, compare Aristophanes Comicus “Plutus” 430, etc. ; of a corpse, ἔξω τῆς πόλεως, τῶν ὁρίων, Plato Philosophus “Leges” 873b, 909c : with accusative only. drive out, banish, 1st c.AD(?): Heraclitus 121, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 646, 770, etc. ; turn out, νεοττούς Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 618b12 ; cast out of the synagogue, NT.John.9.34; ἐκ τοῦ τάγματος Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 2.8.8 ; exorcize, cast out evil spirits, NT.Mark.1.34, al. ; also in weakened sense, cause to depart, prev. work 43.
__3 expose on a desertisland, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 257, 1034, 1390 ; expose a dead body, ταφῆς ἄτερ prev. author “Aj.” 1388 ; ἐ. τέκνα expose children, Euripides Tragicus “Ion” 964.
__4 ἐ. γυναῖκα ἐκ τῆς οἰκίας divorce her, Demosthenes Orator 59.83 : with simple accusative, Andocides Orator 1.125, Demosthenes Orator 59.63, Diodorus Siculus Historicus 12.18, etc. :—passive, LXX.Lev.21.7.
__5 cast out of his seat, depose a king, ἐ. ἕδρας Κρόνον Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 203 ; ἐκ τυραννίδος θρόνου τ᾽ prev. work 910; ἐκ τῆς τιμῆς Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.3.9: without ἐκ, ἐ. τινὰ πλούτου Sophocles Tragicus “Electra” 649 :—passive, to be ejected, of an occupier, “PPetr.” 2p.143 (3rd c.BC), “PMagd.” 12.8 (3rd c.BC) , etc.; χάριτος ἐκβεβλημένη Sophocles Tragicus “Ajax” 808; ἐκ τῆς φιλίας Xenophon Historicus “Anabasis” 7.5.6 ; ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐξεβλήθησαν Isocrates Orator 4.70.
__6 throw decisively in wrestling. τίν᾽ οὐ παλαίουσ᾽ ἐς τρὶς ἐ.; Sophocles Tragicus “Fragmenta” 941.13.
__7 ἐ. φρέατα dig wells, Plutarchus Biographus et Philosophus “Pompeius” 32.
__8 of drugs, get rid of, τοξεύματα Dioscorides (Dioscurides) Medicus 3.32.
__9 expel afterbirth, Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 1.78.
__10 publish, σύνταξιν Polybius Historicus 30.4.11 ; issue, δόγμα prev. work 19.6; ἀπόκρισιν prev. author 29.19.5.
__II strike out of, χειρῶν δ᾽ ἔκβαλλε κύπελλα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.396, compare Theocritus Poeta Bucolicus 22.210 ; ἐκβάλλεθ᾽..τευχέων πάλους throw them out of the urns, Aeschylus Tragicus “Eumenides” 742: abs., δοῦρα ἐ. fell trees (properly, cut them out of the forest), Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.244.
__II.2 strike open, break in, ἐ. θύρετρα, πύλας, θύρας, Euripides Tragicus “Orestes” 1474, “Hec.” 1044, Lysias Orator 3.23, Demosthenes Orator 47.53.
__III let fall, drop, χειρὸς δ᾽ ἔκβαλεν ἔγχος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.419; σφῦραν Bacchylides Lyricus 17.28; ξίφος Euripides Tragicus “Andromache” 629, compare Aristophanes Comicus “Lysistrata” 156; οἰστούς Xenophon Historicus “Anabasis” 2.1.6: metaph., ἦ ῥ᾽ ἅλιον ἔπος ἔκβαλον let fall an idle word, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.324; εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.503, compare Herodotus Historicus 6.69, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1662, etc.; ἐ. ῥῆμα Plato Philosophus “Respublica” 473e : absolutely, utter, speak, 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 9.7 ; shed, δάκρυα δ᾽ ἔκβαλε θερμά Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.362 ; ἐ. ἕρκος ὀδόντων cast, shed one's teeth, Solon Lyricus 27, compare Euripides Tragicus “Cyclops” 644, etc. ; throw up blood, Sophocles Tragicus “Antigone” 1238 ; spit out, Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 4.8.4 ; ἐκβαλεῦσι τὰς κούρας their eyes will drop out, proverbial of covetous persons, Herodas Mimographus 4.64.
__IV throw away, cast aside, reject, εὐμένειαν, χάριν, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 631, 636, compare Polybius Historicus 1.14.4; προγόνων παλαιὰ θέσμια Euripides Tragicus “Fragmenta” 360.45; θεούς Aristophanes Comicus “Nubes” 1477 ; recall, repudiate, ἐ. λόγους Plato Philosophus “Crito” 46b ; annul, τοὔπος Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 849 ; remoue an official from his post, Demosthenes Orator 21.87 ; drive an actor from the stage, prev. author 19.337 : metaphorically, of a politician, Plato Philosophus “Axiochus” 368d : —passive, Aristophanes Comicus “Equites” 525; ἐκβάλλεσθαι ἄξια Antipho Orator 4.3.1.
__V lose, properly by one's own fault, φρένας, τἀγαθόν. Sophocles Tragicus “Antigone” 649, “Aj.” 965, compare Aristophanes Comicus “Equites” 404, “Ec.” 75.
__VI produce, of women, Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 4.25 (of premature birth), Plutarchus Biographus et Philosophus “Publicola” 21 ; especially in case of a miscarriage or abortion, Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 1.60, Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 9.18.8; βρέφος ἐκ τῆς γαστρός 2nd c.AD(?): Antoninus Liberalis Mythographus 34; with play on 1.2, 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 2.102, etc. ; hatch chicks, Scholia Aristophanes Comicus “Aves” 251.
__VI.b of plants, ἐ. καρπόν put forth fruit, Hippocrates Medicus “περὶ φύσιος παιδίου” 22; ἐ. στάχυν Euripides Tragicus “Bacchae” 75) :—passive, τὰ ἐκβαλλόμενα “BGU” 197.12 (1st c.AD).
__VII put out a bone or joint, Hippocrates Medicus “περὶ ἀγμῶν” 31, “Art.” 67; χεῖρα Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.15.4.
__VIII upset, undo the effect of a speech, Polybius Historicus 11.10.6.
__IX in Mathematics texts, produce a line, in passive, Aristoteles Philosophus “de Caelo” 71b29, “Mech.” 850a11, 1st cStrabo Geographus 2.1.29, etc. ; ἐ. εἰς ἄπειρον produce to infinity, in metaphorically sense, τὰ δεινά Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “D.” 1.12, compare 13.
__IX.2 start counting, in astronomical calculations, Proclus Philosophus “Paraphrasis Ptolemaei Tetrabiblou” 252.
__X intransitive, go out, depart, ἵν᾽ ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ᾽ αἶαν Euripides Tragicus “Electra” 96 ; of the sea, break out of its bed, Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 367b13 ; of a rivcr, branch off, Plato Philosophus “Phaedo” 113a: metaph., ἐπειδὰν ἐς μειράκια ἐκβάλωσιν Dio Cassius Historicus 52.26.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βάλλω G906 "plaatsen in, invoegen, wegwerpen, werpen, strooien"; Grieks ἐκβολή G1546 "uitwerpen (het)";



Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij