G1544 ἐκβάλλω
uitwerpen, uitdrijven, wegzenden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 82x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ekballo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐκ-βάλλω [in LXX chiefly for גָּרַשׁ H1644 pi., also for שָׁלַךְ H7993 hi., יָצָא H3318 hi., יָרַשׁ H3423 hi., etc. ;] 1. to drive, cast or send out, to expel: c. acc rei, mid. (σῖτον), seq. εἰς, Ac 27:38; pass., Mt 15:17; c. acc pers., Mt 21:12, Mk 11:15, al.; δαιμόνια, Mt 7:22, Mk 1:34, al.; id. seq. ἐκ, Mk 7:26; παρά, Mk 16:9; ἐν, Mk 3:22; (ἐν) τ. ὀνόματι, Mt 7:22, Mk 9:38; λόγῳ, Mt 8:16; seq. ἔξω, Jo 6:37; id. c. gen., Mk 12:8, al.; of expulsion from home, Ga 4:30; from the Church, III Jn 10. 2. In LXX and NT (like Heb. הזׄצׅיא H3318 and Aram. הַנְפֵּק), to command or cause to depart: Mt 9:38, Mk 1:12 (v. Swete, in l.), ib. Mk 1:43 5:40, Lk 10:2, Ja 2:25; τ. κρίσιν εἰς νῖκος (to cause to proceed to its goal), Mt 12:20 (LXX). 3. to reject (cl.): τ. ὄνομα ὑμῶς ὡς πονηρόν (cf. De 25:14), Lk 6:22; to leave out, Re 11:2. 4. to take, draw or pluck out; (a) with violence: Mt 7:5, Mk 9:47, Lk 6:42; (b) to bring forth or out of: Mt 12:35, Lk 10:35.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βάλλω G906 "plaatsen in, invoegen, wegwerpen, werpen, strooien"; Grieks ἐκβολή G1546 "uitwerpen (het)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Sieraden en accessoires - NLSieraden en accessoires - NL