G1585_ἐκλανθάνομαι
vergeten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eklanthanomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἐκ-λανθάνω [in Sm.: Ps 13:2 * ;] to escape notice utterly; mid., to forget utterly: He 12:5.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐκλανθάνω,
  escape notice utterly:—middle, forget utterly, with genitive of things, ἐκ χόλω τῶδε λαθοίμεθα Alcaeus Lyricus “Supp.” 23.9 ; τοῦδ᾽ ἐκλανθάνει thou forgettest this entirely, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1005; ἐγλαθόμενος τῆς εὐθύνης “POxy.” 1203.8 (1st c.AD),compare Philo Judaeus 1.247, al.; ἐ. ὅτι.. Plato Philosophus “Axiochus” 369e.
__II causal in present ἐκληθάνω, with aorist 1 ἐξέλησα, Aeolic dialect ἐξέλᾱσα (see. below): Epic dialect reduplicate aorist 2 ἐκλέλᾰθον:
__II.1 active, make one quite forgetful of a thing, c.genitive of things, ἐκ δέ με πάντων ληθάνει ὅσσ᾽ ἔπαθον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.220; ἔκ μ᾽ ἔλᾱσας ἀλγέων Alcaeus Lyricus 95: with accusative rei, ἐκλέλαθον κιθαριστύν made him quite forget his harping, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.600: abs., Ἀΐδας ὁ ἐκλελάθων (reduplicate _present_) Theocritus Poeta Bucolicus 1.63.
__II.2 middle and passive, forget utterly, ὀϊζύος ἐκλελαθέσθαι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.285; ἀικῆς ἐξελάθοντο 16.602; ὡς ἐκλέλησμαί γ᾽ ἃ πάρος εἴπομεν Euripides Tragicus “Bacchae” 1272 : with infinitive, ἐκλάθετο..καταβῆναι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.557; λελάθοντο.., οὐ μὰν ἐκλελάθοντ᾽ Sappho Lyrica 93.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks λανθάνω G2990 "ontsnappen, ontglippen, verborgen zijn, vergeten";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin