G1750_ἐνειλέω
oprollen, opwinden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eneileo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐν-ειλέω, -ῶ [in LXX I Ki 21:9 לוּט H3874 * ;] to roll in, wind in: c. acc pers. et dat. rei, Mk 15:46.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐνειλ-έω,
  wrap in, τι ὀθονίῳ Dioscorides (Dioscurides) Medicus 5.72 :—middle, τινὰ κακοῖσι 4th c.AD(?): Quintus Smyrnaeus Epicus 14.294 :—passive, to be enwrapped, ἐν τῇ γῇ Aristoteles Philosophus “de Mundo” 396a14; ἐν τῷ ἱματίῳ LXX.1Ki.21.9(10); τῃ λεοντῇ Philostratus Sophista “Heroicus” 12a. 1; ῥάκεσι Artemidorus Daldianus Onirocriticus 1.13; ἱστίοις δοράτια ἐνειλημένα Aeneas Tacticus 29.6, compare 31.7; φύλλοις Dioscorides (Dioscurides) Medicus 2.80. +4th c.BC+
__II metaphorically, engage, ἐνίων αὑτοὺς ἐνειληκότων οἰκονομίαις “PTeb.” 24.62 (2nd c.BC) :—passive, to be engaged, entangled in or with, τοῖς πολεμίοις Plutarchus Biographus et Philosophus “Artoxerxes” 11; ὅπλοις prev. author “Brut.” 45; ὥσπερ θηρίον ταῖς πάντων χερσίν prev. author “Caes.” 66 ; ὥσπερ ἄρκυσιν ἐνειλημένους probably to be read instead of -λημμ-, Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 6.2.8 ; βρέφη-ημένα τὰς χεῖρας Artem. same place; come to blows with, PRyl. 144.18 (1st c.AD).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εἱλίσσω G1507 "oprollen, inwikkelen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij