G1792_ἐντρυφάω
behagen scheppen in
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

entryfao̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐν-τρυφάω, [in LXX: Is 55:2 57:4 (עָנַג H6026 hith.), Hb 1:10 (קָלַס H7046 hith.), IV Mac 8:8, etc. ;] to revel in: ἐν-τ. ἀπάταις, II Pe 2:13 (v. Mayor, in l).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐντρῠφ-άω,
  revel in, delight in, with dative, ἐξουσία Euripides Tragicus “Fragmenta” 362.24; γαμηλίῳ λέχει Menander Comicus 535.8; ἡδοναῖς Diodorus Siculus Historicus 19.71, compare Lucianus Sophista “JTr.” 21 ; in good sense, δικαιοσύνῃ Philo Judaeus 2.258 ; of persons, Πελοπίδᾳ Plutarchus Biographus et Philosophus “Pelopidas” 30; ἔν τινι Dio Cassius Historicus 65.20 ; in bad sense, ἐν ταῖς ἀγάπαις NT.2Pet.2.13 ; κόμαι ἀνέμοις ἐνετρύφων it was playing in the wind, Chaeremon Tragicus 1.7: abs., Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 4.1.30, Philo Judaeus 1.666.
__II treat haughtily or contemptuously, τινί Euripides Tragicus “Cyclops” 588, Plutarchus Biographus et Philosophus “Themistocles” 18, Alciphro Epistolographus 1.35 ; exult over, τινὸς συμφοραῖς Julianus Imperator ad Ath.279c; ἔν τινι LXX.Hab.1.10: abs., Plutarchus Biographus et Philosophus “Alcibiades” 23 +1st c.AD+:—passive, to be made a mock of, prev. author “Lys.” 6, “Caes.” 64.
__III use or abuse at pleasure, τοῖς νόμοις, τοῖς συνοῦσι, Lucianus Sophista “Abd.” 10, “Merc.Cond.” 35, al.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks τρυφάω G5171 "trufaw";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen