G1805_ἐξαγοράζω
loskopen, vrijkopen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

exagorazo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐξ-αγοράζω [in LXX: καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε (זְבַן H2084), Da LXX TH 2:8 * ;] 1. to redeem, ransom (esp. of slaves): metaph., Ga 3:13 4:5. 2. to buy up; mid., to buy up for oneself: τ. καιρόν, Eph 5:16, Col 4:5 (Cremer, 60).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐξᾰγορ-άξω,
  buy from, τι παρά τινος Polybius Historicus 3.42.2 ; buy up, Plutarchus Biographus et Philosophus “Crassus” 2 ; buy off, μικροῦ διαφόρου τὸν ἀδικηθέντα Dicaearchus Geographus 1.22 ; redeem, Diodorus Siculus Historicus 36.2; ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου NT.Gal.3.13 :—middle, ἐξαγοράξεσθαι τὸν καιρόν NT.Col.4.5, cf. NT.Eph.5.16 (but -άζειν τὸν κ. LXX.Dan.2.8). +NT

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken