G1915_ἐπίβλημα
lap (opgezette)
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epibli̱ma,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπί-βλημα, -τος, τό [in LXX: Is 3:22 * ;] 1. that which is thrown over, a cover. 2. a tapestry, hanging (Is, l.c.). 3. that which is put on; (a) embroidery; (b) a patch: Mt 9:16, Mk 2:21, Lk 5:36.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπί-βλημα, ατος, τό,
  that which is thrown over, covering, Nicostratus Philosophus Comedy texts 15 ; coverlet, bedspread, Inscriptiones Graecae 12(5).593.4 (Iulis, 5th c.BC), Galenus Medicus 14.638, Soranus Medicus 1.85 ; head-covering, Galenus Medicus “UP” 11.12.
__2. tapestry, hangings, Plutarchus Biographus et Philosophus “Cat.Ma.” 4, Arrianus Historicus “An.” 6.29.5.
__II. that which is put on, piece of embroidery, ἐ. ποικίλον “IG” 12.387.28 , 22.1514.31; mantle, LXX.Isa.3.22.
__II.2. patch, NT.Mat.9.16, etc.
__II.3. outer bandage, Paul. Aeg.6.92.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐπιβάλλω G1911 "werpen op (zich)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech