G1937 ἐπιθυμέω
begeren, verlangen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 16x voor in 11 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epithymeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπιθυμέω, -ῶ (< θυμός), [in LXX chiefly for אָוָה H183 pi., hithp.; also for חָמַד H2530, etc. ;] to set one's heart upon, desire, lust after, covet: absol., Ja 4:2, Ro 7:7 13:9 (LXX), I Co 10:6 (of. IV Mac 2:6); seq. κατά (against, in opposition to), Ga 5:17; prop. (as in cl.) c. gen., Ac 20:33, I Ti 3:1; in late Gk. also c. acc (M, Pr., 65), Mt 5:28 (Rec. αὐτῆς; T omits; cf. Ex 20:17, Mi 2:2, Wi 16:3, al.); c. inf., Mt 13:17, Lk 15:16 16:21 17:22, I Pe 1:12, Re 9:6; c. acc et inf., He 6:11; as in Hebrew, ἐπιθυμία ἐπεθύμησα, Lk 22:15.†

SYN.: ὀρέγω G3713 (cf. Field, Notes, 204), θέλω (DCG. i, 453a)

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπιθῡμ-έω,
  set one's heart upon a thing, long for, covet, desire, with genitive of things, Herodotus Historicus 2.66, A. “Ag.” 216, etc.: also with gen. pers., Lys. 3.5, X. “An.” 4.1.14 (later with acc. pers., Men. cited in Clem.Al. “Strom.” 5.119, “Tab.Defix.” “Aud.” 271.45 (Hadrumetum, 3rd c.AD)) ; of political attachments, τῶν ἡμετέρων πολεμίων Andocides Orator 4.28; ὀλιγαρχίας Lysias Orator 20.3: with infinitive, desire to do, πλῶσαι Herodotus Historicus 1.24; ἀπικνέεσθαι prev. work 116; περισσὰ δρᾶν Sophocles Tragicus “Trachiniae” 617, etc. : absolutely, desire, covet, Th. 6.92; ὁ ἀεὶ-ῶν Plato Philosophus “Protagoras” 313d, etc. ; τὸ ἐπιθυμοῦν τοῦ πλοῦ, ={ἐπιθυμία}, eagerness for it, Th. 6.24 :—passive, to be desired, τὰ ἐπιθυμούμενα Plato Philosophus “Philebus” 35d.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐπιθυμητής G1938 "begerig, verlangend naar, vereerder"; Grieks ἐπιθυμία G1939 "verlangen, begeerte, wellust"; Grieks θυμός G2372 "hartstocht, hitte, toorn, opwelling";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel