Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
G2008_ἐπιτιμάω
eren, verwijten maken, belonen, toedelen
Taal: Grieks
Statistieken
Komt 29x voor in 5 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
epiti'mao, ww van ἐπί G01909 en τιμάω G05091; TDNT - 2:623,249;
1) eren, eer betonen aan 2) de prijs verhogen 3) toedelen, belonen, in de zin van verdiende straf 4) berispen, de les lezen, verwijten maken, ernstig laken 4a) scherp vermanen
Bronnen
- Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ἐπιτιμάω
- katabiblon.com Wiki Lexicon of the Greek New Testament and Concordance, ἐπιτιμάω
Lexicon G. Abbott-Smith
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἐπι-τιμάω, -ῶ [in LXX for גָּעַר H1605, Ge 37:10, Ps 9:5, Za 3:3(2); Si 11:7, al. ;] 1. to honour. 2. to raise in price 3. to mete out due measure; (a) to award; (b) to censure, rebuke, admonish: absol., II Ti 4:2; c. dat., Mt 8:26 17:13 19:13, Mk 4:39 8:32 10:13, Lk 4:39, 41 8:24 9:21, 42, 55 17:3 18:15 19:39, Ju 9; seq. ἵνα, Mt 12:16 16:20 20:31, Mk 3:12 8:30 10:48, Lk 18:39; seq. λέγων, λέγει, etc., Mt 16:22, Mk 1:25 8:33 9:25, Lk 4:35 23:40.† SYN.: ἐλέγχω G1651, q.v
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon
Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἐπιτιμ-άω,
Ionic dialect and Delph. ἐπιτιμέω, Herodotus Historicus 6.39, “Schwyzer” 346.11 (2nd c.BC) :— lay a value upon: hence,
__1 show honour to, τινά Hdt. prev. cited
__2 raise in price, οἶνον ἐ. πολύ Diphilus Comicus 32.27: abs., Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 10.50 ; τὴν αἴτησιν ἐ. raise the demand, Anonymus cited in 1Suidas Legal icographus :—passive, rise in price, of corn, Demosthenes Orator 34.39, 50.6, “PSI” 4.356.7 (3rd c.AD).
__II of judges, lay a penalty on a person, τοῖς ἐξάρνοις ἐ. ταλάντου ἑκάστῳ variant in Aeschines Orator 1.113; ἐ. ἀργύριον “Hermes” 17.4 (from Delos) ; but ἐ. τὴν ἀρχαίην δίκην make the original trial the ground of punishment, Herodotus Historicus 4.43.
__II.2 object to one as blameable, τινί τι Plato Philosophus “Phaedrus” 237c, Isocrates Orator 1.17, etc. :—passive, Aristoteles Philosophus “Poetica” 1455a26.
__II.2.b with accusative of things only, censure, οὐ τοῦτ᾽ ἐπιτιμῶ Demosthenes Orator 20.148, compare Anaxandrides Comicus 49 :—passive, τὸ..ὑπὸ τῶν πολλῶν ἐπιτιμώμενον Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.2.31, compare Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1114a29.
__II.2.c with dative only, rebuke, censure, of persons, Lysias Orator 24.17 ; of things, τοῖς ψηφισθεῖσιν Isocrates Orator 8.52; τοῖς πεπραγμένοις Demosthenes Orator 18.64; τοῖς ἀνέμοις NT.Matt.8.26; τινὶ περί τι Polybius Historicus 8.9.1; τινὶ ὡς.. Demosthenes Orator 12.7; τῷ λόγῳ, ὅτι.. Plato Philosophus “Theaetetus” 169d :— passive, ἐπιτετιμημένος ἐπί τινι Polybius Historicus 7.12.9.
__II.2.d absolutely, λόγῳ καλῶς ἐ. by word, Thucydides Historicus 3.38, compare 4.28; τὸ μὲν ἐπιτιμᾶν..φήσαι τις ἂν ῥᾴδιον εἶναι Demosthenes Orator 1.16, compare Aristoteles Philosophus “Politica” 1284a27.
Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden
Grieks τιμάω G5091 "schatten, eren, hoogachten, huldigen";
Literatuur
Mede mogelijk dankzij