G2048 ἔρημος
eenzaam, verlaten, onbewoond
Taal: Grieks

Onderwerpen

Eenzaamheid, Woestijn,

Statistieken

Komt 50x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

'eremos, bn afleiding onzeker; TDNT - 2:657,255;


1) eenzaam, verlaten, onbewoond 1a) gebruikt van plaatsen 1a1) een woestijn, wildernis (Mat. 3:1; Mark 1:4) 1a2) verlaten plaatsen, eenzame gebieden (Mark. 1:35) 1a3) onbebouwde streek geschikt voor weide 2) gebruikt van mensen 1b1) verlaten door anderen 1b2) zonder hulp en bescherming van anderen, in het bijzonder van vrienden, bekenden, verwanten 1b3) beroofd van (Gal. 4:23) 1b3a) van een kudde in de steek gelaten door de herder 1b3b) van een vrouw verwaarloosd door haar man, van wie de man zich terugtrekt


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἔρημος (in older Gk. ἔρῆμος), -ον [in LXX chiefly for מִדְבָּר H4057 ;] solitary, lonely, desolate, deserted: (a) of persons, γυνή, Ga 4:27 (LXX); (b) of places, Mt 14:13, 15 23:38 (WH, om.), Mk 1:36 6:32, Lk 4:42 9:12, al.; as subst., ἡ ἔ. (sc. χώρα; as in Hdt., ii, 32, al.), the desert, Mt 3:1, 3, Mk 1:3, 4, Jo 3:14, al.; pl., αἱ ἔ., desert places, Lk 1:80 5:16 8:29

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐρῆμος, ον,
  feminine ἐρήμη Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.270, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1719 (Lyric poetry), “Ant.” 739, “Tr.” 530 (Lyric poetry), and in the phrase δίκη ἐρήμη (see. infr. III) : Attic dialect ἔρημος, ον, accusative to Hdn.Gr. 2.938 : comparative -ότερος Thucydides Historicus 3.11, Lysias Orator 29.1, etc. : superlative -ότατος Herodotus Historicus 9.118 :—desolate, lonely, solitary,
__1 of places, ἐς νῆσον ἐρήμην Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.270; χῶρος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.520 ; τὰ ἐ. τῆς Λιβύης the desert parts.., Herodotus Historicus 2.32, compare Thucydides Historicus 2.17 ; ἡ ἐρῆμος (i.e. χώρα) Herodotus Historicus 4.18; ἡ ἐρήμη Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 7.48: pl., prev. work 3.26 ; empty, πνύξ Aristophanes Comicus “Acharnenses” 20.
__2 of personsor animals, τὰ δ᾽ ἐρῆμα φοβεῖται (i.e. the sheep), Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.140; ξέρξην ἔ. μολεῖν Aeschylus Tragicus “Persae” 734 (troch.); ἧσθαι δόμοις ἔ. prev. author “Ag.” 862; πόρτις ἐρήμα Sophocles Tragicus “Trachiniae” 530 (Lyric poetry); ἔ. κἄφιλος prev. author “Ph.” 228; τὸν θεὸν ἔ. ἀπολιπόντε Aristophanes Comicus “Plutus” 447 ; frequently of poor, friendless persons, Andocides Orator 4.15, etc. ; ἐρημότεροι, opposed to δυνατώτεροι, Thucydides Historicus 3.11; οὐκ ὢν οὔτε τῶν ἐρημοτάτων οὔτε τῶν ἀπόρων κομιδῇ Demosthenes Orator 21.111; εἰς ὀρφανὰ καὶ ἔ. ὑβρίζειν Plato Philosophus “Leges” 927c; ὄρνιθες solitary, not gregarious, Plutarchus Biographus et Philosophus “Caesar” 63: neut. as adverb, ἔρημα κλαίω I weep in solitude, Euripides Tragicus “Supplices” 775 ; ἔρημον ἐμβλέπειν to look vacantly, Aristophanes Comicus “Fragmenta” 456.
__3 of conditions, πλάνος Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1114.
__II with genitive, reft of, void or destitute of, χώρη ἐ. πάντων Herodotus Historicus 2.32; ἀνθρώπων prev. author 4.17, compare 18; ἀνδρῶν prev. author 6.23, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 57; Ἀθηναίων Herodotus Historicus 8.65; στέγαι φίλων ἔ. Sophocles Tragicus “Electra” 1405; Πειραιᾶ ἔ. ὄντα νεῶν Thucydides Historicus 8.96 ; τῇ ἦν ἐρημότατον τῶν πολεμίων (i.e. τὸ τεῖχος) Herodotus Historicus 9.118; τὰ γεγραμμένα ἀπόντος τοῦ γράψαντος ἔρημα τοῦ βοηθήσοντός ἐστιν Isocrates Orator “Epistulae” 1.3; θεῶν ἔρημα εἶναι πάντα Plato Philosophus “Leges” 908c.
__II.2 of persons, bereft of, συμμάχων Herodotus Historicus 7.160; πατρός Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1719 (Lyric poetry); πατρὸς ἢ μητρός Plato Philosophus “Leges” 927d; πρὸς φίλων Sophocles Tragicus “Antigone” 919 ; so ἔ. οἶκος a house without heirs, Isaeus Orator 7.31.
__II.3 with no bad sense, wanting, without, ἐσθὴς ἐρῆμος ὅπλων Herodotus Historicus 9.63 ; free from, ἀνδρῶν κακῶν ἔρημος πόλις Plato Philosophus “Leges” 862e.
__III ἐρήμη, rarely ἔρημος (with or more commonly without γραφή, δίκη, δίαιτα), ἡ, an undefended action, in which one party does not appear, and judgement goes against him by default, ἤλπιζε.. τὴν γραφὴν..ἐρήμην ἔσεσθαι would be undefended, Antipho Orator 2.1.7; ἐρήμῃ δίκῃ θάνατον καταγιγνώσκειν τινός Thucydides Historicus 6.61 ; δίκην εἷλον ἐρήμην I got judgement by default, Demosthenes Orator 21.81; ἐρήμην αὐτὸν λαβόντες..εἷλον Lysias Orator 20.18 ; τὴν ἔρημον δεδωκότα having given it by default in one's favour, Demosthenes Orator 21.85 ; ἔρημον ὦφλε δίκην he let it go by default, prev. work87,compare Antipho Orator 5.13; ἐρήμην τινὸς καταγνῶναι τὴν δίαιταν Demosthenes Orator 33.33; ἐρήμην καταδιαιτῆσαί τινος prev. author 40.17; γενομένης ἐρήμου κατὰ Μειδίου Test. cited in same work 21.93 ; ἐρήμην κατηγορεῖν to accuse in a case where there was no defence, Plato Philosophus “Apologia” 18c, compare Demosthenes Orator 21.87 ; ἐρήμην or ἐξ ἐρήμης κρατεῖν, Lucianus Sophista “Anach.” 40, “JTr.” 25; ἁλῶναι prev. author “Tox.” 11, etc.
__III.2 unclaimed, vacant, Aristoteles Philosophus “Ἀθηναίων Πολιτεία” 43.4, “EN” 1125b17, Isaeus Orator 3.61.
__III.3 for ἐρήμας τρυγᾶν see entry τρυγάω.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐρημία G2047 "woestenij"; Grieks ἐρημόω G2049 "verwoesten, ontvolken, beroven, plunderen"; Grieks ἤρεμος G2263 "stil. rustig"; Grieks χώρα G5561 "";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin