G2152 εὐσεβής
vroom, plichtsgetrouw
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eysebēs̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

εὐσεβής, -ές (< εὖ, σέβομαι), [in LXX: Pr 12:12, Is 24:16 26:7 (צַדִּיק H6662), Mi 7:2 (חָסִיד H2623), Is 32:8 (נָדִיב H5081), and freq. in Si and IV Mac;] pious, godly, devout: Ac 10:2, 7, II Pe 2:9.†

SYN.: θεοσεβής G2318, θρῆσκος G2357 (v. Tr., Syn., § xlviii; DB, ii, 221 f.; Cremer, 524 f., 858)

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

εὐσεβ-ής, ές
  (dative plural - σεβέοις “IG” 5(1).1390.5 (from Andania)) , (σέβω) pious, religious, opposed to δυσσεβής (which see), Theognis Elegiacus 1141, Herodotus Historicus 2.141, Pindarus Lyricus “O.” 3.41; τρόπος Aristophanes Comicus “Ranae” 457 (Lyric poetry) : not common in early Prose, Gorgias Rhetor et Sophista “fragment” 6D., Plato Philosophus “Philebus” 39e ; dutiful, especially discharging sacred duties, πρός or ἔς τινα, Aeschylus Tragicus “Supplices” 340, Euripides Tragicus “Electra” 253 ; ἀνὴρ εὐ. (variant{εὐλαβής}) κατὰ τὸν νόμον NT.Act.22.12; εὐ. καὶ φοβούμενος τὸν θεόν prev. work 10.2: with acc. modi, -εστέρα χεῖρα more righteous in act, Aeschylus Tragicus “Choephori” 141; εὐσεβεῖς κἀξ εὐσεβῶν βλαστόντας Sophocles Tragicus “Electra” 589 ; ὁ τῶν εὐσεβῶν χῶρος, of a place in the nether world, Plato Philosophus “Axiochus” 371c ; ἐν εὐσεβέων (i.e. χώρῳ) Callimachus Epicus “Epigrammata” 12, compare “Sammelb.” 2048 (ii b.c.).
__b Astrology texts, αἱ τῶν εὐσεβῶν μοῖραι “Catalogus Codicum Astrologorum” 8(4).227.
__2 as epithet of Emperors, = Pius, Inscriptiones Graecae ad res Romanas pertinentes 3.91 (3rd c.AD), al., “PGrenf.” 1.49.28 (3rd c.AD), “PHamb.” 1.13.2 (3rd c.AD), etc. ; especially of Antoninus Pius, “IGRom.” 3.1293, al.
__2.b of taxes, etc., due to the Emperor, “BGU” 917.15 (4th c.AD), etc.
__3 metaphorically, of a piece of land, dutiful, i.e. productive, ἀγρὸν -έστερον γεωργεῖν οὐδ᾽ ἕνα οἶμαι Menander Comicus “Γεωργός” 35.
__II ofacts, things, etc., holy, sacred, ταῦτά μοὐστὶν εὐσεβῆ θεῶν πάρα Aeschylus Tragicus “Choephori” 122; εὐ. χρηστηριον Euripides Tragicus “Electra” 1272 ; ἐν εὐσεβεῖ ἐστι c.infinitive, prev. author “Hel.” 1277 ; τὸ εὐ., ={εὐσέβεια}, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1125, Euripides Tragicus “Troades” 43 ; τὸ ὑμέτερον εὐ. Antipho Orator 5.96 ; τοὐμὸν εὐ. Euripides Tragicus “Hippolytus” 656 ; τιτῶν ἐν ἀνθρώποις εὐσεβῶν παραβαίνειν Philipp. cited in Demosthenes Orator 18.157.
__III adverb εὐσεβέως, Attic dialect -βῶς, Pindarus Lyricus “O.” 6.79, etc. ; εὐσεβῶς ἔχει, for εὐσεβές ἐστι, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1431, Demosthenes Orator 19.212 : comparative -έστερον Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.3.16 : superlative -έστατα Isocrates Orator 4.33.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εὐσέβεια G2150 "eerbied, respect"; Grieks εὐσεβέω G2151 "vroom handelen, eerbiedig handelen"; Grieks εὐσεβῶς G2153 "vroom, godvruchtig"; Grieks σέβομαι G4576 "ontzag hebben voor, vereren, aanbidden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin