G2307_θέλημα
wil, keuze, neiging, verlangen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 64x voor in 18 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

theli̱ma,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

θέλημα, -τος, τό (< θέλω), [in LXX chiefly for חָפֶץ H2655, also for רָצוֹן H7522, etc.;] will, (a) objectively = that which is willed: Mt 18:14, Lk 12:47, Jo 5:30, I Co 7:37, I Th 5:18, II Ti 2:26, He 10:10, Re 4:11; θ. τ. θεοῦ, Ac 22:14, Ro 2:18 12:2, Eph 1:9, Col 1:9 4:12, I Pe 4:2; τ. κυρίου, Eph 5:17; pl., of precepts, Mk 3:35, WH, mg., Ac 13:22(LXX); ἐστιν τὸ θ., c. gen. pers., seq. ἵνα, Jo 6:39, 40, I Co 16:12; c. inf., I Pe 2:15; c. acc. et inf., I Th 4:3; (b) subjectively = τὸ θέλειν (cf. θέλησις): Lk 23:25, Jo 1:13, I Pe 3:17, II Pe 1:21; ποιεῖν, Mt 7:21 12:50 21:31, Mk 3:35 (pl., WH, mg., v. supr.), Jo 4:34 6:38 7:17 9:31, Eph 6:6, He 10:7, 9, 36 13:21, I Jn 2:17; γίνεσθαι, Mt 6:10 26:42, Lk 22:42, Ac 21:14; ἡ εὐδοκία (βουλὴ) τοῦ θ., Eph 1:5, 11; ἐν τῷ θ. τοῦ θεοῦ, Ro 1:10; διὰ θ. θεοῦ, Ro 15:32, I Co 1:1, II Co 1:1 8:5, Eph 1:1, Col 1:1, II Ti 1:1; κατὰ τὸ θ. τ. θεοῦ, Ga 1:4, I Pe 4:19, I Jn 5:14; pl., Eph 2:3 (Cremer, 728).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

θέλ-ημα, ατος, τό,
  (θέλω) will, Antipho Sophista 58 (pl.), Aeneas Tacticus 18.19, LXX.Est.1.8, al., NT.Matt.7.21, “POxy.” 924.8 (4th c.AD).
__II ἔστιν μοι θ. ἔν τινι pleasure in.., LXX.Eccl.12.1, compare 5.3 :—also θελ-ήμη, ἡ, Theognostus Grammaticus “Can.” 112.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks θέλω G2309 "verlangen, wensen, liefhebben, beminnen, behagen hebben in, welgevallig vinden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij