G2427_ἱκανόω
geschikt maken, bruikbaar maken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ikanoo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἱκανόω, -ῶ (< ἱκανός), [in LXX chiefly for רַב H7227;] to make sufficient, render fit: c. dupl. acc., II Co 3:6; c. acc. pers. seq. εἰς, Col 1:12.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἱκᾰν-όω,
  make sufficient, qualify, NT.2Cor.3.6 :—passive, to be empowered, PTeb. 20.8 (2nd c.BC) ; to be made complete, brought to perfection, of the soul, τῷ περιέχοντι 4th c.AD(?): Hierocles Facetiarum Scriptor p.9A.
__II passive, to be satisfied, content, τινι Dionysius Halicarnassensis 2.74: abs., Teles p.39 H., cf. LXX.Mal.3.10 +1st c.BC+; ἱκανούσθω ὑμῖν, with infinitive, let it suffice you.., i.e. do it no more, LXX.1Ki.12.28, al.: abs., LXX.Num.16.7.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἱκανός G2425 "toereikend, voldoende";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech