G2510_καθάπτω
vastmaken, vastknopen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

kathapto̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** καθ-άπτω, [in Sm.: Ca 1:6*;] 1. to fasten on, put upon, c. acc. 2. Act. for mid. (cf. Bl., § 53, 3), to lay hold of, attack: c. gen., χειρός, Ac 28:3.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

καθάπτω,
  Ionic dialect κατ-, fasten or fix on, put upon, καθῆψεν ὤμοις.. ἀμφίβληστρον Sophocles Tragicus “Trachiniae” 1051; κ. τι ἀμφί τινι Euripides Tragicus “Ion” 1006; τι ἐπί τι Xenophon Historicus “Cynegeticus” 6.9; τι εἴς τι Polybius Historicus 8.6.3; τι ἔκ τινος Plutarchus Biographus et Philosophus 2.647e ; ἄγκυραν καθάψας having made it fast, Philemo Comicus 213.10; τὰ ὀστέα καθάπτει τὰ νεῦρα Aristoteles Philosophus “de Spiritu” 483b31 :—middle, κισσὸν ἐπὶ κρατὶ καθάπτεσθαι Theocritus Poeta Bucolicus “Epigrammata” 3.4 :— passive, βρόχῳ καθημμένος Sophocles Tragicus “Antigone” 1222, compare Theocritus Poeta Bucolicus “Adon.” 11.
__2 equip by fastening or hanging on, in middle, σκευῇ σῶμ᾽ ἐμὸν καθάψομαι Euripides Tragicus “Rhesus” 202, compare “Anthologia Graeca” 9.19 (Archias): —passive, νεβρίνῃ καθημμένος δορᾷ with a fawn-skin slung round him, Sophocles Tragicus “Ichn.” 219; καθημμένοι νεβρίδας 1st cStrabo Geographus 15.1.71.
__3 intransitive, attach itself, εἴς τι, πρός τι, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 514b30, 515a3; later = 11.5 , fasten upon, τῆς χειρός τινος NT.Act.28.3, compare 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 1.164.
__II used by Homerus Epicus only in middle, καθάπτεσθαί τινα ἐπέεσσι, in good or bad sense, as, σὺ τόν γ᾽ ἐπέεσσι καθάπτεσθαι μαλακοῖσι do thou accost him.., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.582 ; μαλακοῖσι καθαπτόμενος ἐπέεσσιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.70; μειλιχίοις ἐπέεσσι κ. 24.393 ; but also ἀντιβίοις ἐπέεσσι καθαπτόμενος assailing.. , 18.415, 20.323; χαλεποῖσι κ. ἐπέεσσι Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 332 : without a qualifying adjective, accost, assail, ἐπέεσσι καθάπτετο θοῦρον Ἄρηα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.127, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.240; without ἐπέεσσι, γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν 2.39, compare 20.22, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.421.
__II.2 after Homerus Epicus , with genitive, upbraid, Herodotus Historicus 6.69, Thucydides Historicus 6.16, Plato Philosophus “Crito” 52a, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 1.7.4: abs., Thucydides Historicus 6.82.
__II.3 in military sense, attack, καθαψάμενοι τῆς οὐραγίας Polybius Historicus 1.19.14.
__II.4 appeal to, θεῶν.. καταπτόμενος appealing to them, Herodotus Historicus 6.68; Δημαρήτου καὶ ἄλλων μαρτύρων prev. author 8.65.
__II.5 lay hold of, τυραννίδος Solon Lyricus 32.3; βρέφεος χείρεσσι Theocritus Poeta Bucolicus 17.65 ; τῆς θαλάσσης take to the sea, Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 3.23 : active, καθάπτων τοῦ τραχήλου Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.20.10 (compare 1.3).
__II.6 to be sensitive in respect of, ψόφου Hippocrates Medicus “προρρητικόν” 1.16.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἅπτομαι G680 "aanraken, hechten aan (zich)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken