G2558_κακουχέω
kwellen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

kakoycheo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κακουχέω, -ῶ (< κακόν, ἔχω), [in LXX: III Ki 2:26 11:39 (ענה H6031 pi., hith.)*;] to ill-treat, hurt, torment: pass. ptcp., He 11:37 13:3.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κᾰκουχ-έω,
  (ἔχω) wrong, injure, αὑτόν Telesp.34H.; maltreat, especially a wife, Mitteis “Chr.” 284.6 (2nd c.BC), “POxy.” 281.17 (1st c.AD) , etc.:— passive, to be afflicted or injured, LXX.3Ki.2.26; ὑπὸ τοῦ δηγμοῦ Diodorus Siculus Historicus 3.23; κακουχουμένους τελευτῆσαι τὸν βίον Plutarchus Biographus et Philosophus 2.114e. +1st c.BC+

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἔχω G2192 "hebben, behouden, houden"; Grieks συγκακουχέω G4778 "slecht behandelen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs