G2620_κατακαυχάομαι
triomferen over
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

katakaychaomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κατα-καυχάομαι, -ῶμαι, [in LXX: Za 10:12 (הלךְ H1980 hith.), Je 27 (50):11 (עלז H5937), Je 27 (50):38 (הלל H1984)*;] 1. to boast against, exult over: c. gen., Ro 11:18, Ja 2:13; seq. κατά, c. gen., Ja 3:14 (T, om. κατά). 2. seq. ἐν, to glory in (Za 10:12, Je 27:38).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κατακαυχάομαι,
  boast against one, exult over him, τινος NT.Rom.11.18, Eust.ad Dionysius Periegeta “Prooem.” p.67 Bacchylides Lyricus; κατά τινος NT.Jam.3.14: metaph., -καυχᾶται ἔλεος κρίσεως prev. work 2.13 ; κ. ἔν τινι to glory in it, LXX.Zech.10.12.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks καυχάομαι G2744 "beroem (zich)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken