G2660_κατανύσσω
doorsteken, doorboren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

katanysso̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κατα-νύσσω, [in LXX: Ge 34:7 (עצב H6087 hith.), Le 10:3, Ps 4:4, Ps 29:12, al. (דּמם H1826), Da LXX TH Su 10 (רדם H7290 ni.), Si 12:12 14:1, al.;] 1. to strike or prick violently. 2. to stun. 3. Of strong emotion, pass., to be smitten: τὴν καρδίαν, Ac 2:37 (v.s. κατάνυξις).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κατα-νύσσω,
  stab, gouge, τοὺς ὀφθαλμούς τινος Phlegon Trallianus Paradoxographus 36.4J. :—elsewhere in passive, with future -νῠγήσομαι Vetus Testamentum Graece redditum LXX.Sir.20.21 : aorist -ενύγην ῠ (see. below); to be sorely pricked, metaphorically, κατενύγησαν τὴν καρδίαν “Act.Ap.” 2.37, cf. LXX.Gen.34.7 : hence, to be bewildered, stunned, κάθισον -νενυγμένη Vetus Testamentum Graece redditum LXX.Isa.47.5, cf. LXX.Psa.4.5 , al.; keep silence, LXX.Lev.10.3.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks νύσσω G3572 "steken, slaan, treffen, doorsteken, doorboren";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken