G2696_κατασφραγίζω
verzegelen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

katasfragizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κατα-σφραγίζω, [in LXX: Jb 9:7 37:7 (חתם H2856), Wi 2:5*;] to seal up, secure with a seal: Re 5:1.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κατασφρᾱγίζω,
  Ionic dialect and Epic dialect κατα-σφρηγίζω, seal up, LXX.Job.9.7, 37.7 : mostly perfect participle passive κατεσφρηγισμένος sealed up, made fast, secured, ὅρκοις Empedocles Poeta Philosophus 115.2, compare Aeschylus Tragicus “Supp.” 947, Euripides Tragicus “fragment” 762, Plato Philosophus “Erx.” 400a , etc.: imperfect passive κατεσφρηγίζετο {3-4th c.AD}: Tryphiodorus Epicus 68 : future - σφραγισθήσομαι “Hermes” 64.64 (Epid., 2nd c.AD): aorist κατεσφραγίσθην Vetus Testamentum Graece redditum “Wisdom of Solomon” 2.5, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus: —middle, κ. τὰς θύρας Aristoteles Philosophus “Mirabilia” 842a29, compare “UPZ” 6.21 (2nd c.BC): Ep. aorist 1 -ίσσατο 4th-5th c.AD(?): Nonnus Epicus “D.” 45.188.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σφραγίζω G4972 "zegel zetten op, zegelen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken