G2749 κεῖμαι
liggen, rusten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 26x voor in de Bijbel.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

keímai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κεῖμαι, [in LXX: Je 24:1 (יעד H3259 hoph.), al.;] used as passive of τίθημι (LS, s.v.), to be laid, to lie (a) of persons: an infant, Lk 2:12, 16; a dead body, Mt 28:6, Lk 23:53, Jo 20:12; (b) of things, to lie, be laid or set, stand: Mt 5:14, Jo 2:6 19:29 20:5-7 21:9, Re 4:2 21:16; trop., Θεμέλιος, I Co 3:11; seq. prep. c. acc., πρός, Mt 3:10, Lk 3:9; εἰς, Lk 12:19; ἐπί, trop., κάλυμμα, II Co 3:15. Metaph., ὁ κόσμος ἐν τ. πονηριῷ κ., I Jn 5:19; to be laid down, appointed: of law, c. dat. pers., I Ti 1:9; seq. εἰς c. acc. (of purpose), Lk 2:34, Phl 1:16, I Th 3:3 (cf. ἀνά-, συν-ανά-, ἀντί-, ἀπό-, ἐπί-, κατά-, παρά-, περί-, πρό-κειμαι).†

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνακεῖμαι G345 "samen eten, aanliggen"; Grieks ἀντίκειμαι G480 "tegenovergesteld zijn"; Grieks ἀπόκειμαι G606 "opgeborgen, bewaard worden"; Grieks ἐπίκειμαι G1945 "liggen (op iets)"; Grieks κατάκειμαι G2621 "terneerliggen"; Grieks κοιμάω G2837 "slapen, ontslapen, gestorven"; Grieks κοίτη G2845 "bed, ligbank, huwelijksbed, sexuele omgang, samenwonen"; Grieks κώμη G2968 "dorp, gemeente (burgelijke)"; Grieks κῶμος G2970 "feestelijk optocht, serenade, drinkgelag"; Grieks παράκειμαι G3873 "liggen naast, vlakbij zijn, aanwezig zijn, bij de hand zijn"; Grieks περίκειμαι G4029 "met iets omgeven zijn, rond zich hebben"; Grieks πρόκειμαι G4295 "voor (iemand of iets) liggen, voorzetten"; Grieks τίθημι G5087 "zetten, plaatsen, leggen, vaststellen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel