G2875_κόπτω
snijden, slaan
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

kopto̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κόπτω, [in LXX for כּרת H3772, ספד H5594, נכה H5221 hi., etc.;] 1. to strike, smite. 2. to cut off: c. acc. rei, seq. ἀπό, Mt 21:8; ἐκ, Mk 11:8. Mid., to beat one's breast with grief, to mourn, bewail: Mt 11:17 24:30; c. acc. pers., Lk 8:52 23:27; seq. ἐπί, c. acc., Re 1:7 18:9 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἐκ-, ἐν-, κατα-, προ-, προσ-κόπτω).†

SYN.: θρηνέω G2354, q.v.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κόπτω,
   Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.28, etc. : future κόψω Hipponax Iambographus 83, Menander Comicus “Περικειρομένη” 64, etc.: aorist ἔκοψα, Epic dialect κόψα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.203: perfect κέκοφα (ἐκ-) Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 6.5.37, (περι-) Lysias Orator 14.42, (συγ-) Plato Philosophus “Theaetetus” 169b ; Epic dialect participle κεκοπώς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.60 (variant -φώς, -πών), Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.335 :—middle, future κόψομαι LXX.Eze.6.9 : aorist ἐκοψάμην Herodotus Historicus 4.166: —passive, future κεκόψομαι (ἀπο-) Aristophanes Comicus “Nubes” 1125, (ἐκ-) prev. author “Ra.” 1223, (κατα-) Xenophon Historicus “Anabasis” 1.5.16, κοπήσομαι LXX.Jer.8.2, Galenus Medicus 13.759+5th c.BC+: aorist ἐκόπην Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1278, Aristophanes Comicus “Ranae” 723, Thucydides Historicus 8.13 : perfect κέκομμαι Aeschylus Tragicus “Persae” 683 :— cut, strike,
__1 smite, ο᾽ ἀμφὶ κάρη κεκοπὼς χερσὶ στιβαρῇσι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.335: with double acc., κόψε δὲ παπτήναντα παρήϊον smote him on the cheek, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.690.
__2 smite with weapons, κόπτοντες δούρεσσι μετάφρενον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.528; τοῖσι Πέρσῃσι εἵποντο κόπτοντες Herodotus Historicus 6.113 : metaphorically in passive, with play on words, αἰεὶ κόπτῃ ῥήμασι καὶ κοπίσιν “Anthologia Graeca” 11.335.
__3 smite, slaughter an animal with an axe or mallet, κόψας ἐξόπιθεν κεράων βοός Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.521, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.425, Xenophon Historicus “Anabasis” 2.1.6; in Trag., Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1278, “Eu.” 635, Euripides Tragicus “Electra” 838.
__4 cut off, chop off, κεφαλὴν ἀπὸ δειρῆς κόψεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.203; χεῖράς τ᾽ ἠδὲ πόδας κόπτον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.477; κ. τὰ γέρρα ταῖς μαχαίραις Xenophon Historicus “Anabasis” 4.6.26 ; κ. δένδρα cut down or fell trees, Thucydides Historicus 2.75, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 5.2.39, 43 ; κ. τὴν χώραν lay it waste, prev. work 3.2.26, 4.6.5 :—in passive, of ships, to be shattered, disabled by the enemy, Thucydides Historicus 4.14, 8.13:— metaph., φρενῶν κεκομμένος Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 479 (Lyric poetry) ; τὸν ὕπνον ἁ φροντὶς κόπτοισα preventing, Theocritus Poeta Bucolicus 21.28 ; πνεῦμα κοπτόμενον being suddenly stopped, arrested, Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 367a10.
__5 strike, beat a horse, to make him go faster, κόψε δ᾽ Ὀδυσσεὺς τόξῳ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.513 ; also σκηπανίῳ Γαιήοχος ἀμφοτέρω (i.e. Αἴαντε) κεκοπὼς πλῆσεν μένεος 13.60.
__6 hammer, forge, κόπτε δὲ δεσμούς 18.379, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.274 ; later, stamp metal, i.e. coin money, κ. νόμισμα “IG” 12(5).480.11 (Siphnos, Athenian Law), Xenophanes Poeta Philosophus 4, Herodotus Historicus 3.56 :—middle, coin oneself money, order to be coined, κ. χρυσοῦ καὶ ἀργύρου νόμισμα prev. author 1.94, compare 4.166 :—passive, of money, to be stamped or coined, νομίσμασιν μόνοις ὀρθῶς κοπεῖσι Aristophanes Comicus “Ranae” 723, compare 726.
__7 knock or rap at, τὴν θύραν prev. author “Nu.” 132, “Pl.” 1097, Andocides Orator 1.41, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 5.4.7, Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 538, Philodemus Philosophus “περὶ κακιῶν ί” p.30 Josephus Historicus, Plutarchus Biographus et Philosophus “Alcibiades” 8, etc. ; without θύραν, οὗτος, τί κόπτει; Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 976.
__8 pound, bray in a mortar, κυπἐρου κεκομμένου Herodotus Historicus 4.71 ; ἀσταφίδα κεκ. Alexander Rhetor 127.4 ; ἔλαιον κεκ., i.e. pure oil, LXX.3Ki.5.11.
__9 knock, dash about, τὸ ὕδωρ ὅταν κοπῇ Plato Philosophus “Timaeus” 60b; κόνις.. κοπτομένη.. ὑφ᾽ ἅρμασι Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 63; θάλασσα κοπτομένη πνοιαῖς Theocritus Poeta Bucolicus 22.16.
__10 of birds, peck, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 609b5 ; ὁ ἁλιάετος.. τὰ λιμναῖα κ. preys on the lagoon life, prev. work 593b24 ; σπειρὴν κ. peck at, Aratus Epicus 449 ; of fish, gnaw, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 620b17 ; of a snake, strike, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.204 :—passive, of wood or seeds, to be worm-eaten, Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 3.18.5, 8.11.2.
__10.b munch, masticate, uncertain in Chionides Comicus 6.
__11 ὁ ἵππος κ. τὸν ἀναβάτην jars his rider by his paces, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 1.4 :—passive, prev. work 8.7, Hippocrates Medicus “Aër.” 21.
__12 κ. ὄνους dress, prepare mill-stones for use, Alexander Rhetor 13 ; set, sharpen, Herodas Mimographus 6.84 :—middle, “Anthologia Graeca” 11.253 (Lucillius Epigrammaticus).
__13 metaphorically, tire out, weary, μήθ᾽ ὑμῖν ἐνοχλῶ μήτ᾽ ἐμαυτὸν κ. Demosthenes Orator “Prooemia” 29, compare Alciphro Epistolographus 2.3; λέγων φαίνου τι δὴ καινὸν.., ἢ μὴ κόπτε με Hegesippus Epigrammaticus 1.3, compare 3rd c.BC(?): Sosipater Comicus 1.20; μὴ κόπτ᾽ ἔμ᾽, ἀλλὰ τὰ κρέα Alexander Rhetor 173.12; κ. τὴν ἀκρόασιν Dionysius Halicarnassensis “de Compositione Verborum” 19; κ. τὰ ὦτα 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 6.119; κ. ἐρωτήμασιν ἀκαίροις Plutarchus Biographus et Philosophus “Phocion” 7, cf. Moer. p.74 P.:—passive, to be worn out, κοπτόμενοι ἀεὶ ταῖς στρατείαις Demosthenes Orator 2.16 .
__II middle κόπτομαι, beat or strike oneself, beat one's breast or head through grief, κεφαλὴν δ᾽ ὅ γε κόψατο χερσίν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.33, compare Herodotus Historicus 2.121.δ (also Act. τί κόπτεις τὴν κεφαλή; Menander Comicus “Ἥρως” 4); κόπτεσθαι μέτωπα Herodotus Historicus 6.58 (with μαχαίρῃσι added 2.61): abs., Plato Philosophus “Phaedo” 60b, “R.” 619c : perfect passive, πόλις κέκοπται Aeschylus Tragicus “Persae” 683 :—active with accusative cognate, ἐκοψα κομμὸν Ἄριον prev. author “Ch.” 423 (Lyric poetry).
__II.2 κόπτεσθαί τινα mourn for any one, κόπτεσθ᾽ Ἄδωνιν Aristophanes Comicus “Lysistrata” 396, cf. NT.Luke.8.52; but also ἐπί τινα NT.Rev.1.7, 18.9 (variant{αὐτῇ}). (Cf. Lithuanian kapóti, Lett. kapāt 'chop small', 'beat', 'stamp', Latin capo 'capon', perhaps σκέπαρνον.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνακόπτω G348 "terugstoten"; Grieks ἀποκόπτω G609 "afhouwen, afkappen"; Grieks ἀργυροκόπος G695 "zilversmid"; Grieks ἐκκόπτω G1581 "afhakken, omhakken, vellen"; Grieks κατακόπτω G2629 "neerslaan, doden, slaan, verwonden, snijden, verminken"; Grieks κοπετός G2870 "rouwmisbaar, weeklagen"; Grieks κοπή G2871 "snede, afslachten, snijden"; Grieks κόπος G2873 "rouwmisbaar, harde arbeid, werk"; Grieks κωφός G2974 "stomp, bot, doof"; Grieks προκόπτω G4298 "vooruitbrengen"; Grieks προσκόπτω G4350 "stoten, struikelen"; Grieks τομώτερος G5114 "tomwteroV";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel