G2875 κόπτω
snijden, slaan
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

kopto̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κόπτω, [in LXX for כּרת H3772, ספד H5594, נכה H5221 hi., etc.;] 1. to strike, smite. 2. to cut off: c. acc. rei, seq. ἀπό, Mt 21:8; ἐκ, Mk 11:8. Mid., to beat one's breast with grief, to mourn, bewail: Mt 11:17 24:30; c. acc. pers., Lk 8:52 23:27; seq. ἐπί, c. acc., Re 1:7 18:9 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἐκ-, ἐν-, κατα-, προ-, προσ-κόπτω).†

SYN.: θρηνέω G2354, q.v.


Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνακόπτω G348 "terugstoten"; Grieks ἀποκόπτω G609 "afhouwen, afkappen"; Grieks ἀργυροκόπος G695 "zilversmid"; Grieks ἐκκόπτω G1581 "afhakken, omhakken, vellen"; Grieks κατακόπτω G2629 "neerslaan, doden, slaan, verwonden, snijden, verminken"; Grieks κοπετός G2870 "rouwmisbaar, weeklagen"; Grieks κοπή G2871 "snede, afslachten, snijden"; Grieks κόπος G2873 "rouwmisbaar, harde arbeid, werk"; Grieks κωφός G2974 "stomp, bot, doof"; Grieks προκόπτω G4298 "vooruitbrengen"; Grieks προσκόπτω G4350 "stoten, struikelen"; Grieks τομώτερος G5114 "tomwteroV";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel