G2990_λανθάνω
ontsnappen, ontglippen, verborgen zijn, vergeten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 6x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

lanthano̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

λανθάνω, [in LXX for עלם H5956 ni., etc.;] to escape notice, be hidden (from): Mk 7:24, Lk 8:47; c. acc. pers., Ac 26:26, II Pe 3:5, 8; as in common cl. idiom, seq. ptcp., ἔλαθον ξενίσαντες, entertained unawares, He 13:2 (cf. ἐκ-, ἐπι-λανθάνω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

λανθάνω,
   Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 75.13, etc. :—also λήθω (which is the form of the active generally used in compounds, δια-λανθάνω being the sole exception), Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.323, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1325 (Lyric poetry), Xenophon Historicus “Symposium” 4.48 ; Doric dialect λάθω ᾱ Sophocles Tragicus “El.” 222 (Lyric poetry) ; infinitive
__A λᾱθέμεν Pindarus Lyricus “O.” 1.64 : imperfect ἐλάνθανον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.721, etc.; ἔληθον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.151, Sophocles Tragicus “Electra” 1359 ; Epic dialect λῆθον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.461 ; Ionic dialect λήθεσκεν 24.13 : future λήσω Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.102, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 98, etc. ; Aeolic dialect infinitive λᾱσην Alcaeus Lyricus “Supp.” 22.8 ; Doric dialect λᾱσῶ Theocritus Poeta Bucolicus 14.9, al., so (in late writers) λήσομαι, see below with 11 : aorist 1 ἔλησα Nicander Epicus “Alexipharmaca” 280 (but Homerus Epicus has ἐπ-έλησα, Alcaeus Lyricus ἐξ-έλᾱσα, in causal sense) : aorist 2 ἔλᾰθον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.676, etc. (for λέλᾰθον, see infr. B) : perfect λέληθα 7th-6th c.BC(?): Semonides Iambographus 7.9, Solon Lyricus 13.27 ; Aeolic dialect participle λελᾱθων Alcaeus Lyricus “Supp.” 26.8: pluperfect ἐλελήθειν, Attic dialect -ήθη, Thucydides Historicus 8.33, Aristophanes Comicus “Equites” 822, “Nu.” 380, Lucianus Sophista “Pr.Im.” 15 ; Ionic dialect3rd.pers. singular ἐλελήθεε Herodotus Historicus 6.79.
__B causal ληθάνω, aorist 2 λέλᾰθον, see below Bacchylides Lyricus
__C middle and passive, λανθάνομαι Aristoteles Philosophus “Poetica” 1455a25 (assuming variant), λήθομαι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.790, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 39 ; Doric dialect λάθομαι ᾱ Pindarus Lyricus “O.” 8.72 : Epic dialect imperfect λανθανόμην Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.227 : future λήσομαι 1.308 ; Doric dialect λᾱσεῦμαι Theocritus Poeta Bucolicus 4.39, also λελήσομαι Euripides Tragicus “Alcestis” 198: aorist 1 ἐλησάμην or λησάμην only in late Epic dialect, Maiistas Epicus 47, Moschus Bucolicus 3.62 (Doric dialect λᾱς-), 4th c.AD(?): Quintus Smyrnaeus Epicus 3.99, etc. ; also ἐλήσθην, Doric dialect infinitive λασθῆμεν Theocritus Poeta Bucolicus 2.46, compare διαλανθάνω: aorist 2 ἐλᾰθόμην, Epic dialect λαθ-, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.835, Euripides Tragicus “Hippolytus” 289 : rare in Prose except in compounds, Plutarchus Biographus et Philosophus “Caesar” 38 ; also Epic dialect reduplicate λελάθοντο, etc., see below c: perfect λέλησμαι Sophocles Tragicus “Electra” 342, Plato Philosophus “Phaedrus” 252a ; Epic dialect λέλασμαι, participle λελασμένος, etc.; compare ἐπιλήθω.
__A in most of the active tenses, escape notice (frequently joined with a negative):—Constr.:
__A.1 with accusative person only, escape his notice, λάθε δ᾽ Ἕκτορα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.277; οὐδέ σε λήσει 23.326; οὐ λῆθε Διὸς πυκινὸν νόον 15.461, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.102, al.; τοῦτον οὐκ ἔστι λαθεῖν ὄμματα φωτός Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 796 (anap.); οὐ λάθει μ᾽ ὀργά Sophocles Tragicus “Electra” 222 (Lyric poetry), compare “Ph.” 207 (Lyric poetry); τουτί μ᾽ ἐλελήθειν Aristophanes Comicus “Nubes” 380 ; εἰ λανθάνει σε perhaps you don't know, Menander Comicus “Σαμία” 78: impers., λεληθέναι οὐ θαυμάζω τὸ πλῆθος περὶ τούτου it escaped the notice of the people, Xenophon Historicus “Hiero” 2.5 ; σὲ δὲ λέληθεν περὶ τοῦτο ὡς.. Plato Philosophus “Leges” 903c.
__A.2 most frequently with a participle added, in which case we usually translate the participle by a Verb, and express λανθάνω by an adverb, unawares, without being observed; either,
__A.2.a with accusative person, ἄλλον τινὰ λήθω μαρνάμενος I am unseen by others while fighting, i.e. 1 fight unseen by them, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.273; πάντας ἐλάνθανε δάκρυα λείβων Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.93, compare 12.17, 220, 19.88, al., Pindarus Lyricus “O.” 1.64, 6.36, Herodotus Historicus 8.25: frequently in Trag. and Attic., μὴ λάθῃ με προσπεσών lest he come on unseen by me, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 46, compare 156 (Lyric poetry) ; ὅπως μὴ λήσουσιν αὐτοὺς αἱ νῆες.. ἀφορμηθεῖσαι should put to sea without their observing them, Thucydides Historicus 8.10 ; or,
__A.2.b without an accusative, φονέα ἐλάνθανε βόσκων he maintained the murderer unawares, Herodotus Historicus 1.44; λέληθας ἐχθρὸς ὤν Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 415; δουλεύων λέληθας Aristophanes Comicus “Vespae” 517; συνέβη δὲ ὑπερημέρῳ γενομένῳ λαθεῖν Demosthenes Orator 21.89 : the reflexive pronoun may be supplied and is sometimes added, λέληθεν αὑτὸν τοῖς ξυνοῦσιν ὢν βαρύς Sophocles Tragicus “Fragmenta” 103; ἕως σαυτὸν λάθοις διαρραγείς Aristophanes Comicus “Pax” 32, compare “Nu.” 242, Xenophon Historicus “Anabasis” 6.3.22: sometimes, however, a different object must be supplied from the context, βάλλοντες ἐλάνθανον (not ἑαυτούς, but Τρῶας) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.721; ἐλάνθανε πάντας ἔχων Herodotus Historicus 8.5 ; μὴ διαφθαρεὶς λάθῃ τινὰ ὁ βίος Sophocles Tragicus “Philoctetes” 506; μὴ λάθῃ ἡμᾶς φύγδα βάς Aeschylus Tragicus “Eumenides” 256 (Lyric poetry), compare Thucydides Historicus 4.133, etc. —In a few examples this constr. is reversed, and λαθών is put in the participle, as in our idiom, ἀπὸ τείχεος ἆλτο λαθών (for ἔλαθεν ἁλόμενος) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.390; ἣ.. λήθουσά μ᾽ ἐξέπινες Sophocles Tragicus “Antigone” 532.
__A.3 rarely with accusative et infinitive, μή σε λαθέτω ὑπερτιθέμεν let it not escape thee to.., i.e. forget not to.., Pindarus Lyricus “P.” 5.23; ἔλαθεν αὐτὸν σύνθημα δοῦναι Plutarchus Biographus et Philosophus “Aristides” 17 ; σφᾶς λέληθε Θεόδωρον εἶναι it has been unnoticed that it was.., Pausanias Periegeta 9.41.1.
__A.4 followed by a relative clause, οὐδέ με λήθεις, ὅττι θεῶν τίς σ᾽ ἦγε thou escapest me not, it is not unknown to me, that some god led thee, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.563; οὐδέ ἑ λήθει, ὅππως.. 23.323 ; ἐδόκεες θεοὺς λήσειν οἷα ἐμηχανῶ thou thought'st to escape the gods' notice in.., Herodotus Historicus 8.106; οὔκουν με.. οἷα πράττεις λανθάνει Aristophanes Comicus “Equites” 465 ; οὐ λανθάνεις με, ὅτι.. Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.5.24, compare “Smp.” 3.6, 13 ; ὁ γείτων λ. τινὰ οὐ μόνον ὅτι πράττει, ἀλλ᾽ εἰ.. Plato Philosophus “Theaetetus” 174b.
__A.5 absolutely, escape notice or detection, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 455, Thucydides Historicus 1.37, 69, al.; λάθε βιώσας Epicurus Philosophus “Fragmenta” 551; λανθάνει τὸ οὖρον προσπῖπτον Hippocrates Medicus “Κωακαὶ προγνώσιες” 464.
__B causal, make one forget a thing, with genitive of things, in compounds ἐκληθάνω, ἐπι-λήθ; the simple Verb only in Epic dialect reduplicate aorist 2, ὄφρα.. λελάθῃ ὀδυνάων that.. he may cause him to forget his pains, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.60; πόλιν λελάθοιτε συντυχιᾶν “Lyrica Adespota” 140.9: but
__B.II in late Epic dialect, λέλαθον, ={ἔλαθον}, escaped notice of, ἑὸν νόον, τοκῆας, Apollonius Rhodius Epicus 2.226, 3.779, compare Orphica “Argonautica” 876.
__C middle and passive, let a thing escape one, forget,
__C.1 forget simply, in present (absolutely), σὺ δὲ λήθεαι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.790: with gen., Κίρκης μὲν ἐφημοσύνης.. λανθανόμην Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.227, compare Pindarus Lyricus “O.” 8.72; οὔ ποτε λήσομαι αὐτῶν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.308; ἄλγος, οὗ ποτ᾽ οὐ λελήσεται Euripides Tragicus “Alcestis” 198 : mostly in aorist 2, ἀλκῆς λαθέσθαι Aeschylus Tragicus “Supplices” 731; νόστου τε λαθέσθαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.97; πῶς ἂν.. Ὀδυσῆος.. λαθοίμη; 1.65 : also in reduplicate aorist, οὐδὲ σέθεν.. θεοὶ μάκαρες λελάθοντο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.127; μή τίς μοι ἀπειλάων λελαθέσθω 16.200; οὐ δυνάμην λελαθέσθ᾽ Ἄτης 19.136 (but in Hesiodus Epicus “Theogonia” 471 like the Act., ὅπως λελάθοιτο τεκοῦσα that she might bear unknown): so in perfect, τῶν δὲ λέλασται Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.834; ἐμεῖο λελασμένος 23.69; κείνου λελῆσθαι Sophocles Tragicus “Electra” 342, etc.; ἑταίρων πάντων λέλησται Plato Philosophus “Phaedrus” 252a : with a relative clause, λελασμένος ὅσσ᾽ ἐπεπόνθει Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.92 : future middle in passive sense, once in Sophocles Tragicus, οὐδέ ποτε λησόμενον οἷον ἔφυ κακόν never will be forgotten, El.1249 (Lyric poetry); compare ἐπιλανθάνω.
__C.2 forget purposely, pass over, ἢ λάθετ᾽ ἢ οὐκ ἐνόησεν either he chose to forget it.., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.537; μαθοῦσιν αὐδῶ, κοὐ μαθοῦσι λήθομαι Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 39.
__C.II in later writers future middle is used like active, escape notice, ἡμᾶς Aristoteles Philosophus “Analytica Priora” 66a31, compare Apollonius Rhodius Epicus 3.737, Lucianus Sophista “Sacr.” 14: abs., Alciphro Epistolographus 3.52.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀληθής G227 "waar"; Grieks ἐκλανθάνομαι G1585 "vergeten"; Grieks ἐπιλανθάνομαι G1950 "vergeten, verwaarlozen"; Grieks λάθρα G2977 "heimelijk, verborgen, ongemerkt"; Grieks λήθη G3024 "vergeten (het)";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij