G3149_μαστός
borsten, tepels
Taal: Grieks

Onderwerpen

Borst,

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

mastos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μαστός, -οῦ, ὁ, [in LXX chiefly for שַׁד H7699;] the breast: pl., Lk 11:27 23:29, Re 1:13 (T, μασθοῖς; WH, App., 149; L, μαζοῖς).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μαστός, ὁ,
  Epic dialect, Ionic dialect μαζός, Homerus Epicus, Herodotus Historicus (except in 3.133, 5.18, where codices give μαστός ; twice in codices of Trag., Aeschylus Tragicus “Choephori” 531, Euripides Tragicus “Bacchae” 701) ; Doric dialect μασδός Theocritus Poeta Bucolicus 3.16, 48 ; later μασθός LXX.Isa.32.12 (codex A), al., Asclepiades Epigrammaticus cited in Galenus Medicus 13.934, NT.Rev.1.13 (variant), “IG” 3.238+3rd c.BC+ b, PMag.Lond. 121.208, etc., also in codices of Aeschylus Tragicus “Choephori” 545: —usage contradicts the statement of Grammars that μαζός is the man's breast, μαστός the woman's:— breast, δεξιτερὸν κατὰ μαζόν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.393 ; of men's breasts, βάλε δουρὶ στέρνον ὑπὲρ μαζοῖο 4.528; βάλε στῆθος παρὰ μαζόν 8.121, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.82, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.4.17, 4.3.6.
__2 more frequently of a woman's breast, μαζὸν ἀνέσχε, of Hecuba pleading with Hector, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.80; εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχον prev. work 83 ; γυναῖκά τε θήσατο μαζόν sucked her breast, 24.58; πάϊς δέ οἱ ἦν ἐπὶ μαζῷ Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.448; σὺ δέ μ᾽ ἔτρεφες.. τῷ σῷ ἐπὶ μαζῷ 19.483; so φαίνουσαι τοὺς μαζούς Herodotus Historicus 2.85; τοὺς μ. ἀποταμοῦσα prev. author 4.202; ἐπὶ τοῦ μαστοῦ ἔφυ φῦμα prev. author 3.133; προὔκειτο μαστῶν περονίς Sophocles Tragicus “Trachiniae” 925 ; προσέσχε μαζόν, of the mother, Aeschylus Tragicus “Choephori” 531; μαστὸν ἀμφέχασκε, of the child, prev. work 545, compare 897; μαστῶν ἀποστάς Sophocles Tragicus “Electra” 776; πῶλον ἀφέλξων σῶν ἀπὸ μαστῶν Euripides Tragicus “Hecuba” 142 (anap.), etc.
__2.b rarely of animals, udder, prev. author “Cyc.” 55 (Lyric poetry), 207, Callimachus Epicus “Hymnus in Jovem” 48.
__2.c generally, of the breasts of all mammalia, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 521b21, “PA” 688a18f, “GA” 752b23.
__II metaphorically, any round, breast-shaped object:
__II.1 round hill, knoll, Pindarus Lyricus “P.” 4.8, Xenophon Historicus “Anabasis” 4.2.6, Callimachus Epicus “Hymnus in Delum” 48.
__II.2 round piece of wool fastened to the edge of nets, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 2.6, compare 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 5.29.
__II.3 at Paphos, breast-shaped cup, Apollodorus Damascenus Mechanicus Cyren. cited in Athenaeus Epigrammaticus 11.487b, compare “IG” 7.3498 (from Oropus), 11(4).1307.21 (from Delos).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μασσάομαι G3145 "kauwen, verteren, eten, verslinden"; Grieks μαστίζω G3147 "zwepen, geselen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs