G3199_μέλω
ter harte gaan
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 9x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

melo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μέλω, [in LXX: Jb 22:3 (חֵפֶץ H2656), To 10:5, Wi 12:13, I Mac 14:42, 43*;] 1. intrans., to be an object of care, be a care; commonly in third pers.: c. dat. pers., Ac 18:17; very freq. impers., I Co 7:21; seq. ὅτι, Mk 4:38, Lk 10:40; c. gen. rei (as freq. in Att.), I Co 9:9; seq. περί, Mt 22:16, Mk 12:14, Jo 10:13 12:6, I Pe 5:7. 2. Trans., in act. and mid., to care for (not in LXX or NT).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μέλω,
  middle μέλομαι, used in both voices, either in neuter sense, to be an object of care or thought, or in active sense, care for, take an interest in.
__A present μέλω: imperfect ἔμελον, Epic dialect μέλον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.6: future μελήσω, Epic dialect infinitive μελησέμεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.51: aorist ἐμέλησα: perfect μεμέληκ; also Epic dialect and Lyric poetry μέμηλα, Doric dialect participle μεμᾱλώς uncertain in Pindarus Lyricus “O.” 1.89 (for Ep. forms of Med. see.below 111.2): almost always _3rd.pers.?? singular and plural, except in present (see. below):—to be an object of care or thought, sometimes with a personal subject (not in Attic dialect Prose):
__A.I πᾶσι δόλοισιν ἀνθρώποισι μέλω by all manner of wiles am I in men's thoughts, i. e. am well known to them, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.20; Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα 12.70; μελήσεις ἄφθιτον ἀνθρώποις αἰὲν ἔχων ὄνομα Theognis Elegiacus 245; Εὐθυμίᾳ μέλων εἴην Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 155; μέλει σφισὶ Καλλιόπα prev. author “O.” 10(11).14; ἵνα θανοῦσα νερτέροισιν μέλω Euripides Tragicus “Andromache” 850 (Lyric poetry); Ἔρως.. οὐρανίδαισι μέλων prev. author “Tr.” 842; μέλων πολλοῖσι “Anthologia Graeca” 5.121 (1st cDiodorus Epigrammaticus); ἡ μέλουσα ἀγέλη Themistius Sophista “Orationes” 1.10a: perfect participle, ἀρεταῖσι μεμαλότας dear to virtue, Pindarus Lyricus “O.” 1.89 (uncertain) ; μέλεγάρ οἱ Ὀδυσσεύς Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.6; τὸν ξεῖνον δὲ ἐῶμεν... Τηλεμάχῳ μελέμεν 18.420: but more frequently of things, μή τοι ταῦτα... μελόντων let not these things weigh on thy soul, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.463, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.362; μηδέ τί οἱ θάνατος μελέτω φρεσί Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.152 ; σοὶ χρὴ τάδε πάντα μέλειν 'tis good these things should be a care to thee, 5.490; πόλεμος δ᾽ ἄνδρεσσι μελήσει 6.492; μελήσουσιν δ᾽ ἐμοὶ ἵπποι 5.228; ᾧ τόσσα μέμηλε 2.25; οἷς ὕβρις μέμηλε κακή Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 238; τοῖσιν.. ἐνὶ φρεσὶν ἄλλα μεμήλει Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.151, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.614; ὅσα φημὶ μελησέμεν Ἀργείοισι 10.51; ἔλεγε.. κομιδῆς πέρι τὴν ὥρην αὐτῷ μελήσειν Herodotus Historicus 8.19; μέλει γὰρ ἀνδρὶ.. τἄξωθεν Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 200; σοὶ χρὴ μέλειν ἐπιστολάς prev. author “Pr.” 3; οὗτος.. δμωσὶν ἂν μέλοι πόνος Euripides Tragicus “Supplices” 939; ἃ τοῖσιν ἀστοῖς ἔμελεν Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 459; τοῖσδε μελήσει γάμος Euripides Tragicus “Electra” 1342 (anap.); τοῦτο ἴσασιν ἐμοὶ μεμεληκός Xenophon Historicus “Apologia Socratis” 20.
__I.2 impersonal with infinitive, οὐκ ἔμελέν μοι ταῦτα μεταλλῆσαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 16.465; so in Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1250, Thucydides Historicus 1.141, etc.; also, μοι ἐμέλησεν ὥστε εἰδέναι Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.3.19 : united with the personal construction, οὗτος μητρὶ κηδεύειν μέλει Euripides Tragicus “Rhesus” 983.
__I.3 less frequently with a conjunction, οὐ μέλειν οἱ ὅτι ἀποθνῄσκει Herodotus Historicus 9.72 ; σοὶ μελέτω ὅκως.. prev. author 1.9, compare Xenophon Historicus “Anabasis” 1.8.13, etc.; ὡς δὲ καλῶς ἕξει.., ἐμοὶ μελήσει prev. author “Cyr.” 3.2.13 ; ἐμοὶ τοῦτο μέλει, μὴ.. Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1121 (Lyric poetry) ; οὐ τοσοῦτόν μοι μέλει εἰ.. Lysias Orator 21.12.
__I.4 3rd.pers. singular is frequently used impersonal with the object in genitive, and person in dative, ᾧ μέλει μάχας to whom there is care for the battle, who careth for it, Aeschylus Tragicus “Choephori” 946 (Lyric poetry), compare “Ag.” 974; ἐμοὶ δ᾽ ἔλασσον Ζηνὸς ἢ μηδὲν μέλει prev. author “Pr.” 938; θεοῖσιν εἰ δίκης μέλει Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1036; Ζηνὶ τῶν σῶν μέλει πόνων Euripides Tragicus “Heraclidae” 717; πάνυ μοι τυγχάνει μεμεληκὸς τοῦ ᾄσματος Plato Philosophus “Protagoras” 339b; also μέλει μοι περί τινος Aeschylus Tragicus “Choephori” 780, Aristophanes Comicus “Lysistrata” 502, Plato Philosophus Alcaeus2.150d; μεμέληκέ μοι περὶ αὐτῶν prev. author “Cra.” 428b: less frequently with ὑπέρ, εἴπερ ὑπὲρ τοῦ κοινῇ βελτίστου δεῖ μέλειν ὑμῖν Demosthenes Orator 21.37.
__I.5 absolutely, μηδέ σοι μελησάτω Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 334 ; οἶμαι θεοῖς τοῖς κάτω μέλειν, οἳ (nisi to be read οἷς) ἠδίκηνται Antipho Orator 1.31.
__I.6 frequently with a negative, οὐδέν μοι μέλει I care not, Aristophanes Comicus “Ranae” 655; μή νυν μελέτω σοι μηδέν prev. author “Pl.” 208; τῷ δ᾽ οὐδὲν μ. Alexander Rhetor 178.2 ; so τί δέ σοι μέλε; Diphilus Comicus 73.10.
__A.II μέλον ἔστι periphrastic for μέλει, as τοῖσδ᾽ ἔσται μ. Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 653, compare 1433.
__II.2 neuter participle used absolutely, οὐδὲν ἄρ᾽ ἐμοῦ μέλον for they took no thought of me, Aristophanes Comicus “Vespae” 1288 ; δῆλον ὅτι οἶσθα, μέλον γέ σοι since you care about it, Plato Philosophus “Apologia” 24d; οὐδὲν αὐτῷ μ. τοῦ τοιούτου prev. author “Phdr.” 235a; μ. αὐτοῖς ἰσχυρῶς ὅπῃ τὸ μέλλον ἀποβήσοιτο Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.2.24; οὔτε σκοπούμεναι οὔτε μ. αὐταῖς ἄλλο ἢ χαρίζεσθαι Plato Philosophus “Gorgias” 501b.
__A.III middle is used by Poets and in Hippocrates Medicus like active, μελόμεθα, -ησόμεθα, Hippocrates Medicus “ἐπιστολαί” 27 ; to be an object of care, Ἄρτεμιν ᾇ μελόμεσθα Euripides Tragicus “Hippolytus” 60 : mostly in 3rd.pers. singular, ἐμοὶ δέ κε ταῦτα μελήσεται Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.523 ; μή τί τοι ἡγεμόνος γε ποθὴ μελέσθω let it not weigh on thy mind, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.505 ; τἀντεῦθεν.. αὐτῷ μελέσθω Λοξίᾳ Aeschylus Tragicus “Eumenides” 61; τἀνθάδ᾽ ἂν μέλοιτ᾽ ἐμοί Sophocles Tragicus “Electra” 1436; γάμους.. σοὶ χρὴ μέλεσθαι Euripides Tragicus “Phoenissae” 759, etc.; ἰαχὰν μελομέναν νεκροῖς prev. work 1302 : rarely impersonal, σοὶ.. μελέσθω φρουρῆσαι Sophocles Tragicus “Electra” 74; μέλεταί τινί τινος Theocritus Poeta Bucolicus 1.53, Oracle texts cited in Lucianus Sophista “Alex.” 24.
__III.2 Epic dialect perfect and pluperfect passive μέμβλεται, μέμβλετο (from μέ-μλ-εται, μέ-μλ-ετο), with present and imperfect sense, ἦ νύ τοι οὐκέτι πάγχυ μετὰ φρεσὶ μέμβλετ᾽ Ἀχιλλεύς (for μέλει); Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.343 ; μέμβλετο γάρ οἱ τεῖχος (for ἔμελε) 21.516; φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμῷ μέμβλετο Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.12; ᾗσιν ἀοιδὴ μέμβλεται ἐν στήθεσσιν Hesiodus Epicus “Theogonia” 61: hence later Ep. formed a present μέμβλομαι, 2nd pers. plural μέμβλεσθε Apollonius Rhodius Epicus 2.217 ; 3rd.pers. plural μέμβλονται, in active sense compare (Bacchylides Lyricus 11 below), μ. πόνοισι Oppianus Anazarbensis Epicus “Halieutica - Poetae Bucolici et Didactici” 4.77: the regular perfect and pluperfect (with present and imperfect sense) also occur in later Poets, μεμέληται Oppianus Apamensis Epicus “Cynegetica” 1.436; Φοίβῳ μεμελήμεθα “Anthologia Graeca” 10.17 (Antiphilus Epigrammaticus); μεμέληνται Callias Epigrammaticus “anonymous fragment” 119, Oppianus Apamensis Epicus “Cynegetica” 1.349: 2 and 3 pluperfect μεμέλησο, -το, “Anthologia Graeca” 5.219 (Agathias Historicus et Epigrammaticus), Theocritus Poeta Bucolicus 17.46 ; participle μεμελημένος, α, ον, cared for, πολλοῖς μεμελημέναι ἡρωῖναι prev. author 26.36, compare “Anthologia Graeca” 7.199 (Tymnes Epigrammaticus): aorist participle passive μεληθέν prev. work 5.200 ; compare βέβλεσθαι.
__B with an object, care for, take an interest in a thing, with genitive, Homerus Epicus only in perfect participle, μέγα πλούτοιο μεμηλώς busied with, attending to.., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.708; μέγα πτολέμοιο μεμηλώς 13.297 : later in present, οὐκ ἔφα τις θεοὺς βροτῶν ἀξιοῦσθαι μέλειν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 370 (Lyric poetry); μέλειν μὲν ἡμῶν Sophocles Tragicus “Ajax” 689; δεινόν σε.. τικτούσης μέλειν prev. author “El.” 342 : later with dative, care for, μέλω κύρτοις “Anthologia Graeca” 10.10 (Archias Jun.); θεοῖς μέλοντες Plutarchus Biographus et Philosophus “Sulla” 7 : absolutely, to be anxious, μέλει.. κέαρ Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 288, compare “Pers.” 1049 (both Lyric poetry); μελούσῃ καρδίᾳ Euripides Tragicus “Rhesus” 770.
__B.2 rarely with accusative, πεντήκοντα βοῶν ἀντάξια ταῦτα μέμηλας thou hastinvented, hymnus ad Mercurium 437 (perhaps μέμηδας).
__B.3 with _infinitive_, θεοὶ τῶν ἀδίκων μέλουσι (μέλλουσι codices opt.) καὶ τῶν ὁσίων ἐπᾴειν Euripides Tragicus “Hercules Furens” 773 (assuming variant).
__B.II Med. μέλομαι, care for, take care of, with genitive, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 177 (Lyric poetry), Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1466, Euripides Tragicus “Hippolytus” 109, “Heracl.” 354 (Lyric poetry), Apollonius Rhodius Epicus 1.967 ; τὰ λοιπά μου μέλου (where τὰ λ. is adverbial) Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1138; μεμελημένοι ἀέθλων Oppianus Anazarbensis Epicus “Halieutica - Poetae Bucolici et Didactici” 4.101: with dat., ἐτητυμίῃ μεμελημένος Callimachus Epicus “Aetia” 3.1.76; ἱππασίῃ μεμελημένον ἦτορ 4th c.AD(?): Quintus Smyrnaeus Epicus 4.500: with acc., μέλομαι ῥόδον (probable reading for μέλπομαι) “Anacreontea” 53.2: with Preps., μέλεσθαι ἀμφί τι or τινος, Apollonius Rhodius Epicus 2.376, 4.491; ἀμφ᾽ αἰγῶν μεμελημένοι “Anthologia Graeca” 6.221 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus); ἐμέλοντο περὶ σφίσιν Apollonius Rhodius Epicus 3.1172 : with infinitive, μέλομαι.. ἀείδειν Anacreon Lyricus 65; μελέσθω λαὸς ἐκπονεῖν ἄκη Aeschylus Tragicus “Supplices” 367, compare Euripides Tragicus “Heraclidae” 96 (Lyric poetry) : aorist in same sense, with genitive, τάφου μεληθείς Sophocles Tragicus “Ajax” 1184.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀμελέω G272 "zorgeloos zijn, verwaarlozen"; Grieks ἐπιμελέομαι G1959 "zorgen voor iemand"; Grieks μελετάω G3191 "zorg dragen voor, overwegen"; Grieks μέλλω G3195 "van plan zijn, denken te"; Grieks μεταμέλλομαι G3338 "berouw, spijt hebben";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij