G3340 μετανοέω
berouw hebben
Taal: Grieks

Onderwerpen

Bekering,

Statistieken

Komt 34x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

metanoeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μετα-νοέω, -ῶ, [in LXX for נחם H5162 ni., I Ki 15:29, Je 4:28, al.;] to change one's mind or purpose, hence, to repent; in NT (exc. Lk 17:3, 4), of repentance from sin, involving amendment: seq. ἀπό, Ac 8:22; ἔκ, Re 2:21, 22 9:20, 21 16:11 (מִן H4480 שׁוּב H7725); ἐπί, II Co 12:21; absol., Mt 3:2 4:17 11:20 12:41, Mk 1:15 6:12, Lk 11:32 13:3, 5 15:7, 10 16:30 17:3, 4, Ac 2:38 3:19 17:30 26:20 Re 2:5, 16, 21 3:3, 19; c. inf., Re 16:9; ἐν σάκκῳ κ. σποδῷ, Mt 11:21, Lk 10:13.†

SYN.: μεταμέλομαι G3338, q.v.


Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀμετανόητος G279 "onboetvaardig, verstokt"; Grieks μετά G3326 "met, na, achter"; Grieks μετάνοια G3341 "verandering van gedachten"; Grieks νοιέω G3539 "denken, bedenken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

De Bijbelonderzoeker