en niet, ook niet
Taal: Grieks


Komt 58x voor in 16 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μηδέ, negative particle, related to οὐδέ as μή to οὐ, 1. as conjc., continuing a negation or prohibition, but not, and not, nor: preceded by μή, Mt 6:25 22:29, Mk 12:24, Lk 14:12, al.; ἵνα μή, Jo 4:15; ὅπως μή, Lk 16:26; μηδέ . . . μηδέ, neither . . . nor, Mt 10:10, I Co 10:8, 9. 2. As adv., strengthening a negation, not even: Mk 2:2, I Co 5:11, al.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

  (μή, δέ) negative Particle (compare οὐδέ): as conjunction, and not (Epic dialect also, but not), nor, connecting two whole clauses, used with the same constructions as μή, μή τι σὺ ταῦτα.. διείρεο μηδὲ μετάλλα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.550, etc.: without a neg. preceding, 4.302, etc. ; τεκνοῦσθαι, μηδ᾽ ἄπαιδα θνῄσκειν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 754 (Lyric poetry), compare “Eu.” 714, “Supp.” 409; ὕδατος, μελίσσης, μηδὲ προσφέρειν μέθυ Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 481, compare Thucydides Historicus 7.77.
__2 in μηδέ.. μηδέ.. the first μ. may belong to μηδέ A, e.g. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.303f, or to μηδέ B, e.g. Plato Philosophus “Respublica” 391c; μήτε.. μηδέ Pindarus Lyricus “I.” 2.45, Plato Philosophus “Protagoras” 327d ; but μήτε cannot follow μηδέ:—for μηδέ after οὐδέ, see at {οὐ} Aeschylus Tragicus 11.3.
__B as adverb, joined with a single word or phrase, not even, not either, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.375, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.710, etc. ; repeated emphatically, μηδ᾽ ὅντινα γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι μηδ᾽ ὃς φύγοι let not the babe unborn —no let not even it escape, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.58; τὸ μήποτ᾽ αὖθις μηδ᾽ ἀναστῆναι Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 569: —for μηδέ τι see at {μήτις}.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks δέ G1161 "maar, bovendien"; Grieks μή G3361 "niet, niet dan"; Grieks μηδέποτε G3368 "nooit"; Grieks μηδέπω G3369 "nog niet";



Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij