G3392 μιαίνω
bezoedelen, bevlekken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 5x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

miaino̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μιαίνω, [in LXX chiefly for טָמֵא H2930;] 1. to dye or stain. 2. to stain, defile, soil (a) in physical sense; (b) in moral sense: Tit 1:15, He 12:15, Ju 8; (c) in ritual sense (cf. Le 22:5, al.): Jo 18:28.†

SYN.: μολύνω G3435, to besmear, which also differs from μ. in that it is never used, as μ. in its primary meaning, in an honourable sense (cf. Tr., Syn., § xxxi).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μῐαίνω,
  future μιᾰνῶ Antipho Orator 2.2.11 ; 3rd.pers. singular μιᾰνεῖ “Berl.Sitzb.” 1927.158 (from Cyrene), LXX.Isa.30.22, al.: aorist ἐμίηνα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.141, Hippocrates Medicus “περὶ φυσῶν” 14, Appianus Historicus “Bella Civilia” 2.104, ἐμίᾱνα Pindarus Lyricus “N.” 3.16, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 104, Euripides Tragicus “Helena” 1000, “IA” 1595, LXX.Gen.34.5, al.+8th c.BC+; participle μιάνας Solon Lyricus 32.3 : perfect μεμίαγκα Plutarchus Biographus et Philosophus “Tiberius Gracchus” 21 :—middle, aorist ἐμιήνατο 4th-5th c.AD(?): Nonnus Epicus “Dionysiaca” 45.288 :—passive, future μιανθήσομαι Plato Philosophus “Respublica” 621c: aorist ἐμιάνθην, Epic dialect μιάνθην (see. below): perfect μεμίασμαι (see. below), μεμίαμμαι LXX.Num.5.14, al., Dio Cassius Historicus 51.22 +2nd c.AD+; 3rd.pers. singular μεμίανται Porphyrius Tyrius Philosophus “de Abstinentia - Porphyrii Opuscula” 4.16 (but 3rd.pers. plural, Phalaris Epistolographus “Epistulae - Epistolographi” 121.2) ; infinitive μεμιάνθαι Diodorus Siculus Historicus 36.13, but μεμιάσθαι 4th c.AD(?): Horapollo 1.44: Cyrenaic aorist 2 passive ἐμίᾱν in 3rd.pers. singular subjunctive μιᾷ “Berl.Sitzb.” 1927.160, al.: future passive μιᾱσέω in 3rd.pers. singular indicative μιᾱσεῖ prev. work 164:—stain, dye, ὡς δ᾽ ὅτε τίς τ᾽ ἐλέφαντα γυνὴ φοίνικι μιήνῃ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.141; ὥσπερ ἔβενος περίδρομος ἐλέφαντα τὸν βραχίονα μιαίνων Heliodorus Scriptor Eroticus 10.15.
__2 stain, sully, μιάνθησαν ἔθειραι αἵματι καὶ κονίῃσι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.795, compare 23.732; μιάνθην αἵματι μηροί 4.146; αἵματι πεσεῖ μιανθείς Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1374, compare Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 209 (Lyric poetry); τοὺς θεῶν βωμοὺς αἵματι μ. Plato Philosophus “Leges” 782c; μ. βωμὸν εὐγενεῖ φόνῳ Euripides Tragicus “IA” same place; βορβόρῳ.. ὕδωρ μιαίνων λαμπρόν Aeschylus Tragicus “Eumenides” 695.
__3 frequently of moral pollution, taint, defile, Pindarus Lyricus same place, etc.; κλέος Sol. same place, Euripides Tragicus “Hel.” same place; τὸ καλῶς πεφυκὸς οὐδεὶς ἂν μιάνειεν λόγος Sophocles Tragicus “Fragmenta” 104; ἑνὶ πόνῳ πολλὰ καὶ λαμπρὰ ἔργα μιῆναι Appianus Historicus “Bella Civilia” 2.104; εὔφημον ἦμαρ κακαγγέλῳ γλώσσῃ μ. Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 637; μιαίνων εὐσέβειαν Ἄρης prev. author “Th.” 344 (Lyric poetry); τὴν δίκην prev. author “Ag.” 1669 ; τὰ ἱερά, τὸ θεῖον, Plato Philosophus “Leges” 868b, “Ti.” 69d; οἶκον θόρυβος μιαίνει Porphyrius Tyrius Philosophus “de Abstinentia - Porphyrii Opuscula” 4.12; θεοὺς μιαίνειν οὔ τις ἀνθρώπων σθένει Sophocles Tragicus “Antigone” 1044; τὴν ἁγνείαν τῶν θεῶν Antipho Orator 2.2.12, compare 2.1.10 ; dishonour a woman, LXX.Gen.34.5, al.:— passive, incur defilement, Aeschylus Tragicus “Supplices” 366, Euripides Tragicus “Orestes” 75, “Berl.Sitzb.” same places, etc.; τὴν ψυχήν Plato Philosophus “Respublica” 621c; τῆς ἄλλης γῆς αὐτῷ μεμιασμένης Thucydides Historicus 2.102; ἡ ψυχὴ μεμιασμένη καὶ ἀκάθαρτος Plato Philosophus “Phaedo” 81b; μιανθέντες τῷ τῆς ἀσεβείας μολυσμῷ Aristeas 66 ; of ritual defilement in funeral rites, “IG” 12(5).593.25 (from Iulis).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀμίαντος G283 "onbevlekt, rein"; Grieks μίασμα G3393 "dat wat bezoedelt, bezoedeling"; Grieks μιασμός G3394 "bevlekking, vervuiling";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel