G3425_μόγις
inspanning, moeite, ternauwernood
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

mogis̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** μόγις, adv. (< μόγος, toil), [in LXX: Wi 9:16 א heb A (μόγις, B), III Mac 7:6*;] with toil or difficulty, hardly: Lk 9:39 (μόγις, WH).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μόγῐς,
  Aeolic dialect μύγις Joannes Alexandrinus Grammaticus “Comp.” 3.10 : adverb, (μόγος) with toil and pain, i. e. hardly, scarcely, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.355, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.119, Herodotus Historicus 1.116, NT.Luke.9.39, etc.; μ. ἀνεκτοί Lysias Orator 22.10; μ. παρειποῦσ᾽ Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 131 (Lyric poetry); μ. πολλῷ πόνῳ prev. author “Pers.” 509; τὸν μ. Ἀττικόν Plato Comicus 31; πάνυ μ. Plato Philosophus “Protagoras” 360d; μ. πως prev. author “Chrm.” 155e; μ. καὶ κατ᾽ ὀλίγον 2nd c.AD(?): Charito Scriptor Eroticus 1.8; βίᾳ καὶ μ. Plato Philosophus “Phaedo” 108b.—Cf. the post- Homerus Epicus μόλις: μόλις is rare in Attic dialect Prose, except in Plato Philosophus, where it is commoner than μόλις ; both forms in codices of Thucydides Historicus ῑ for the sake of meter, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.412.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μογιλάλος G3424 "moeilijk sprekend"; Grieks μόλις G3433 "met moeite, nauwelijks"; Grieks μόχθος G3449 "inspanning, moeite, ellende, leed";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen