G3539 νοιέω
denken, bedenken
Taal: Grieks

Onderwerpen

Denken, Verstand,

Statistieken

Komt 14x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

noieo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

νοέω -ῶ (< νοῦς), [in LXX chiefly for בּין H995, also for שׂכל H7919 hi., etc;] 1. to perceive with the mind, understand (for the phrase νοῶν κ. φρονῶν, in wills, v. MM, xvii): absol., Mt 16:9, Mk 8:17; c. acc., Eph 3:4, I Ti 1:7; c. dat. instr., τ. καρδίᾳ, Jo 12:40; pass., Ro 1:20; seq. ὅτι, Mt 15:17 16:11, Mk 7:18; c. acc. et inf., He 11:8. 2. to think, consider: absol., Mt 24:15, Mk 13:14, Eph 3:20; c. acc. rei, II Ti 2:7. (cf. -εὐ, κατα-, μετα-, προ-, ὑπο-νοέω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

νο-έω,
  Aeolic dialect νόημι (which see): Epic dialect aorist 1 νόησα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.91 ; Ionic dialect ἔνωσα (ἐν-) Herodotus Historicus 1.86: perfect νενόηκα, Ionic dialect νένωκα (ἐν-) prev. author 3.6 ; imperative νενόηθι Hilgard Excerpta e libris Herodiani 30 :—middle, Epic dialect aorist νοήσατο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.501 ; participle νοησάμενος Alcaeus Lyricus “Supp.” 7.6, νωσάμενος Theognis Elegiacus 1298, Theocritus Poeta Bucolicus 25.263, Callimachus Epicus “Fragmenta” 345, etc.: —passive (mostly in middle sense), future νοηθήσομαι Sextus Empiricus Philosophus “Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις” 2.175, Galenus Medicus “de Usu Partium” 17.1 : aorist ἐνοήθην Plato Philosophus “Leges” 692c ; also Ionic dialect (ἐπ-) Herodotus Historicus 3.122, 6.115: perfect νενόημαι, Ionic dialect νένωμαι Anacreon Lyricus 10, Herodotus Historicus 9.53, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 182, Aëthlius 4: 3sg. singular pluperfect ἐνένωτο (in middle sense) Herodotus Historicus 1.77. Hdn.Gr. 2.253 cites νοῦνται from Democritus Epigrammaticus (see. below) and perfect passive νένοται. —The compounds with ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό are used chiefly in middle:—perceive by the eyes, observe (οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν.. ὑπολαμβάνουσιν Aristoteles Philosophus “de Anima” 427a26), Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.396 ; ὀξὺ ν. prev. work 374, Hesiodus Epicus “Theogonia” 838, etc. ; ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.422, 24.294.
__2 perceive by the mind, apprehend, τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε 11.599; οὐ.. ἴδον οὐδ᾽ ἐνόησα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.318, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.550, 24.337, etc.; ἡ δ᾽ οὔτ᾽ ἀθρῆσαι δύνατ᾽ ἀντίη οὔτε νοῆσαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.478 ; ἢ λάθετ᾽ ἢ οὐκ ἐνόησεν or did not take notice, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.537, compare 5.665 ; νοέεις δὲ καὶ αὐτός thou thyself art aware of it, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.257; θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα 18.228; ν. τῇ καρδίᾳ LXX.Isa.44.18 +8th c.BC+; πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν one perceives before the other, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.224: abs., θεὸς οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ᾽ ἀκούει Xenophanes Poeta Philosophus 24; ταὐτὸν δ᾽ ἐστὶ νοεῖν τε καὶ οὕνεκέν ἐστι νόημα Parmenides Poeta Philosophus 8.34 : frequently in Philos., of thought, μάλιστα ἔοικεν ἴδιον ψυχῆς τὸ ν. Aristoteles Philosophus “de Anima” 403a8; ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν. prev. author “EN” 1170a19, compare 1166a22; καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν Xenophon Historicus “Cynegeticus” 1.18 : also with participle added, ὡς ἐνόησεν ἔμ᾽ ἥμενον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.375 ; of a future event, νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον 20.367 : with infinitive, οὐκ ἐνόησα ἄψορρον καταβῆναι 11.62; πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας NT.Heb.11.3: followed by ὡς.., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.32, compare Plato Philosophus “Epinomis” 977c; νόει θ᾽ ᾗ δῆλον ἕκαστον Empedocles Poeta Philosophus 4.13 :—middle, νωσάμενος Theognis Elegiacus 1298; νοούμενος Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1487 :—passive, to be apprehended by thought, τὰς ἰδέας νοεῖσθαι μὲν ὁρᾶσθαι δ᾽ οὔ Plato Philosophus “Respublica” 507b ; τὰ νοούμενα, opposed to τὰ αἰσθητά, prev. work 508c; τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα NT.Rom.1.20.
__3 think, consider, reflect, φρεσὶ ν. ἔνθ᾽ εἴην ἢ ἔνθα” Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.81; μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς 20.311; οὐδ᾽ ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς.. prev. work 264 ; ἐπ᾽ ἀμφότερα ν. look to both sides, Herodotus Historicus 8.22: with acc. cogn., ἄλλα νοέειν to be other wise minded, prev. author 7.168; also εἰπὲ δ᾽ ᾗ νοεῖς Sophocles Tragicus “Trachiniae” 1135, compare “El.” 1435 : participle νοέων, έουσα, wary, discreet, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.577; τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 12, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.170 ; τὰ νοέων λέγει what he says advisedly, Herodotus Historicus 8.102 ; νοῶν καὶ φρονῶν sane and in his right mind, in wills, “Test.Epict.” 1.1, “PPetr.” 3p.4 (3rd c.BC) , etc.:— in middle, φρενὶ θεῖα νοῦνται Democritus Epigrammaticus 129; ὑψηλὰ νενωμένος Anacreon Lyricus 10.
__4 consider, deem, presume to be so and so, ὡς μηκέτ᾽ ὄντα κεῖνον.. νόει Sophocles Tragicus “Philoctetes” 415 ; τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον prev. work 1176; δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 373a19: with infinitive, δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι prev. work 340b24, etc. ; compare νοητέον.
__II think out, devise, conceive τοῦτό γ᾽ ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.122; ἔνθ᾽ αὖτ᾽ ἄλλ᾽ ἐνόησε θεά prev. work 382 ; ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσεται 3.26; οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.104 : frequently with neuter plural adjective, πεπνυμένα πάντα νοῆσαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.230 ; ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος most cunning of men, of Sisyphus, Alcaeus Lyricus “Supp.” 7.6; ὀρθὰ ν. Herodotus Historicus 8.3 :—passive, ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως Dionysius Halicarnassensis “de Thucydide” 37.
__II.2 purpose, intend, ἐσθλά τινι Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 286; κακόν τινι Herodotus Historicus 3.81, compare Xenophon Historicus “Hiero” 1.15.
__III with infinitive, to be minded, intend, οὐδ᾽ ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ bethought himself, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.665 ; νοέω φρεσὶ τιμήςuσθαι 22.235; νοέω δὲ καὶ αὐτὸς Ἕκτορά τοι λῦσαι 24.560 ; ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφ; Sophocles Tragicus “Antigone” 44, compare 770, “El.” 389, etc. :—middle, once in Homerus Epicus, μάστιγα.. νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι he thought with himself to take the scourge, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.501 ; ἐνέ- νωτο στρατεύειν he was minded to march, Herodotus Historicus 1.77, compare 7.206, 9.53.
__IV of words, bear a certain sense, mean, πυθοίμεθ᾽ ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ Aristophanes Comicus “Plutus” 55, compare “Nu.” 1186, Plato Philosophus “Cratylus” 407e ; εἰ τοῦτο.. νοεῖ αὐτῷ if this means for him that.., prev. author “R.” 335e; also ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ prev. author “Ap.” 40a ; τὸ νοούμενον the sense, meaning, Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Po.Herc.” 991.4, al.—Not in Thucydides Historicus or Oratt.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀγνοέω G50 "onwetend zijn, dwalen, ongelijk hebben, onbekend, niet weten"; Grieks ἀνόητος G453 "onbegrijpelijk"; Grieks διανόημα G1270 "gedachte, mening"; Grieks κατανοέω G2657 "merken, zien, waarnemen, begrijpen"; Grieks μετανοέω G3340 "berouw hebben"; Grieks νόημα G3540 "denkbeeld, gedachte"; Grieks νοῦς G3563 "denken (het), denkvermogen, verstand, gevoelens, voornemens, verlangens"; Grieks προνοέω G4306 "zorgen voor, verzorgen"; Grieks ὑπονοέω G5282 "uponoew";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen