G3583_ξηραίνω
droog maken, drogen, droog leggen, uitdrogen, verdrogen, verschrompelen, wegkwijnen, uitteren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 16x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

xi̱raino̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ξηραίνω (< ξηρός), [in LXX chiefly for יָבֵשׁ H3001;] to dry up, parch, wither. c. acc., τ. χόρτον, Ja 1:11; pass., to become or be dry or withered: of plants, Mt 13:6 21:19, 20, Mk 4:6 11:20, 21, Lk 8:6, Jo 15:6, I Pe 1:24; of ripened crops, Re 14:15; of liquids, Mk 5:29, Re 16:12; of members of the body, to waste away, Mk 3:1 (cf. III Ki 13:4) 9:18.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ξηραίνω,
  future -ᾰνῶ Euripides Tragicus “Cyclops” 575 : aorist ἐξήρἀνα Thucydides Historicus 1.109, Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 2.3.2, but ἐξήρηνα prev. author “Hum.” 1, “Mul.” 2.112, Aretaeus Medicus “χρονίων νούσων θεραπευτικόν” 1.3 :—passive, future ξηρανθήσομαι Galenus Medicus 1.516, etc., but middle ξηρᾰνοῦμαι in same sense, Hippocrates Medicus “περὶ παθῶν” 25, Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 356b25 : aorist ἐξηράνθην Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.345, Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 5.30, Plato Philosophus “Philebus” 31e : perfect ἐξήρασμαι Hippocrates Medicus “περὶ διαίτης” 2.66, “Loc.Hom.” 29, Antiphanes Comicus 217.13; ἐξήραμμαι Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 5.14.6, NT.Mark.3.1, “POxy.” 1188.19 (1st c.AD), Scholia Aristophanes Comicus “Plutus” 1082 ; infinitive ἀπ-εξηράνθαι Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 1.17 ; participle ἐξηρᾱμένος only late, Scholia Porphyrius Tyrius Philosophus “de Abstinentia - Porphyrii Opuscula” 2.6 : (ξηρός):—parch, dry up, ξηρανεῖ σ᾽ ὁ Βάκχιος E. prev. cited; of the sun, Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.3.8, etc.; τὸ σῶμα πρὸς ἀέρα ξ. Julianus Imperator “Orationes” 6.203b ; make costive, τὴν κοιλίην Hippocrates Medicus “ἀφορισμοί” 3.17, compare 2.20 (Pass.) :—passive, to be or become dry, parched, ἐξηράνθη πεδίον Il. same place, compare Plato Philosophus “Timaeus” 88d, etc. ; to be withered, ἐξηράνθη ἡ συκῆ NT.Matt.21.19, compare Demetrius Lacon Philosophus “Herc.” 1012.12, “POxy.” prev. cited
__2 drain dry, ξηράνας τὴν διώρυχα Thucydides Historicus 1.109.
__3 metaphorically, κακουχεῖ αὑτὸν καὶ ξ. Teles Philosophus p.34 H.
__3.b passive, of a paralytic, NT.Mark.9.18.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ξηρός G3584 "droog, verschrompeld, vermagerd";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel