G3611 οἰκέω
wonen, bewonen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 9x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

oikeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

οἰκέω, -ῶ (< οἶκος), [in LXX chiefly for ישׁב H3427;] (a) trans., to inhabit: c. acc., I Ti 6:16; (b) intrans., to dwell: seq. μετά (of married life), I Co 7:12, 13; metaph., seq. ἐν: ἀγαθόν, Ro 7:18; ἁμαρτία, Ro 7:20; πνεῦμα θεοῦ, Ro 8:9, 11, I Co 3:16 (cf. ἐν-, κατ-, ἒν-κατ-, παρ-, περι-, συν-οικέω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

οἰκέω,
  Epic dialect οἰκείω Hesiodus Epicus “Theogonia” 330 , Locrian dialect ϝοικέω “IG” 9(1).334.29 ; Aeolic dialect present participle οἴκεις Alcaeus Lyricus 69 ; argument 3rd.pers. singular present optative οἰκείη “BCH” 33.452 : imperfect ᾤκεον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.218, al., Attic. ᾤκουν, Ionic dialect οἴκεον Herodotus Historicus 1.57 : future οἰκήσω Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 1508 (Lyric poetry) : aorist ᾤκησα Herodotus Historicus 1.1 : perfect ᾤκηκα Sophocles Tragicus “Electra” 1101: — passive and middle, future οἰκήσομαι in middle sense, Men.Rh. p.363 Sophocles Tragicus ; but in passive, see Aeschylus Tragicus 11 : aorist ᾠκήθην Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.668, etc.; ᾠκησάμην Aristides Rhetor 1.103 Josephus Historicus: perfect ᾤκημαι as middle and passive, Ionic dialect 3rd.pers. plural οἰκέαται, see Aeschylus Tragicus 1.2 , 3: (οἶκος):
__A transitive, inhabit, ὑπωρείας ᾤκεον πολυπίδακος Ἴδης Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.218 (elsewhere in Homerus Epicus always _intransitive_, see infr. B) ; οἰ. τοῦτον τὸν χῶρον Herodotus Historicus 1.1, compare 175, etc.; οἰ. δόμους Aeschylus Tragicus “Supplices” 961; ἄντρον prev. author “Eu.” 194: metaph., οἰ. αἰῶνα καὶ μοῖραν have, enjoy, E. prev. cited:—passive, to be inhabited, οἰκέοιτο πόλις Πριάμοιο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.18; ἐς γῆν.. οἰκουμένην Sophocles Tragicus “Philoctetes” 221 ; διὰ τῆς οἰκεομένης through the inhabited country, Herodotus Historicus 2.32; ὁδοιπόρεον ἐς τὴν οἰκεομένην prev. author 4.110 ; τὰς ἄλλας πόλιας οἰκεομένας μηδὲν ἧσσον although inhabited no less than before, prev. author 1.170: for ἡ οἰκουμένη, see entry.
__2 colonize, settle in, τὰς πλείστας τῶν νήσων Thucydides Historicus 1.8, compare 2.27 , etc.; πόλιν probably in Euripides Tragicus “Fragmenta” 360.11 ; νῆσον οἰκῆσαι, i.e. to be deported, “POxy.” 1101.24 (4th c.AD) : in perfect passive, to be settled in, occupy, τοῖσι τὰς νήσους οἰκημένοισι Ἴωσι Herodotus Historicus 1.27; αἱ δύο πόλιες νήσους οἰκέαται prev. work 142 (compare below 3).
__3 in passive, to be settled, of men or tribes to whom new abodes are assigned, τριχθὰ ᾤκηθεν καταφυλαδόν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.668: Ion. perfect passive οἴκημαι, as present, οἱ ἐν τῇ ἠπείρῳ οἰκημένοι Ἕλληνες those who have been settled, i.e. those who dwell.., Herodotus Historicus 1.27; οἱ ἐντὸς Ἅλυος ποταμοῦ οἰ. prev. work 28, compare 8.115 ; also of cities, to be situated, lie, παρ᾽ ὃν ποταμὸν Νίνος πόλις οἴκητο prev. author 1.193.
__II manage, direct a household or a state, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1535 (uncertain meaning), Euripides Tragicus “Electra” 386, Thucydides Historicus 3.37; οἴκει τὴν πόλιν ὁμοίως ὥσπερ τὸν πατρῷον οἶκον Isocrates Orator 2.19: metaph., μὴ τὸν ἐμὸν οἴκει νοῦν don't manage.., Euripides Tragicus “Fragmenta” 144: — passive, εὖ οἰκούμεναι πόλεις well governed, prev. author “Hipp.” 486 ; μετρίως, ὀρθῶς, ἄριστα οἰ., Plato Philosophus “Leges” 936b, “R.” 371c, 520d, etc.; πατρίδος τετυχηκὼς ἣ νόμοις.. μάλιστα οἰκεῖσθαι δοκεῖ Demosthenes Orator 21.150: future οἰκήσεται in passive sense, καθ᾽ ὅτι ἄριστα ἡ πόλις οἰκήσεται Thucydides Historicus 8.67, compare Plato Philosophus “Laches” 185a, Aeschines Orator 1.22, Demosthenes Orator 58.62, Aristoteles Philosophus “Politica” 1284b38.
__B intransitive, dwell, live, of persons, families, or tribes, have their abodes, settlements, in Homerus Epicus and Herodotus Historicus generally with ἐν.., ᾤκεον δ᾽ ἐν Πλευρῶνι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.116, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.200, 400; οἴκεε ἐν Πίνδῳ Herodotus Historicus 1.56, compare Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1234, Aristophanes Comicus “Aves” 967 (Oracle texts), Antipho Orator 5.78 ; especially of metics, ἐγ Κολλυτῷ οἰκοῦντι “IG” 12.373.60, al.; κατὰ στέγας Euripides Tragicus “Ion” 314; ὑπὸ χθονός prev. author “fragment” 450: after Homerus Epicus with dat. (loc.) alone, Σαλαμῖνι “IG” 12.1.2 (6th c.BC) ; οὐρανῷ Pindarus Lyricus “N.” 10.58; ναοῖσι Euripides Tragicus “Ion” 314; ἐλθόνθ᾽ ἁγνὸν ἐς Θήβης πέδον οἰ. Eubulus Comicus 10; παρὰ κρημνοῖσιν Pindarus Lyricus “P.” 3.34; παρὰ ὄχθον Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1098 (Lyric poetry) ; οἰ. μετά τινος, ={συνοικεῖν τινι}, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 414, 990 ; κέρδη μὲν οἰκήσαντα.. having fixed my dwelling there with gain to my hosts, prev. author “OC” 92 ; τὸ τὴν φροντίδ᾽ ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ sweet it is for the mind to keep free from cares, prev. author “OT” 1390 ; ἐπὶ προστάτου οἰ. (see. προστάτης) Lysias Orator 31.9.
__B.II of cities, to be situated, Herodotus Historicus 2.166, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 7.1.3, 7.5 5 ; but τὴν πόλιν σποράδην καὶ κατὰ κώμας οἰκοῦσαν formed of detached villages, Isocrates Orator 10.35, compare 4.39 (so in passive, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.4.1).
__B.II.2 to be governed or administered, τίς τῶν πόλεων διὰ σὲ βέλτιον ᾤκησε; Plato Philosophus “Respublica” 599d, compare 462d, 472e, 473a, 543a, al. : frequently hardly distinguishable from the passive (above Aeschylus Tragicus II) ; σωφρόνως γε οἰκοῦσα πόλις εὖ ἂν οἰκοῖτο a state administered by self-control would be well governed, prev. author “Chrm.” 162a; ἀρετῆς, ᾗ πόλεις τε καὶ οἶκοι εὖ οἰκοῦσι Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.2.64 ; εἰς ὀλίγους, εἰς πλείους οἰκεῖν, to be governed in the interest of the few or the many, Thucydides Historicus 2.37.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐνοικέω G1774 "thuis zijn"; Grieks κατοικέω G2730 "bewonen, vestigen (zich)"; Grieks οἰκέτης G3610 "slaaf, knecht"; Grieks οἴκημα G3612 "woonplaats, woning, gevangenis"; Grieks οἰκητήριον G3613 "woonplaats, woning"; Grieks οἶκος G3624 "huis, woonplaats, huishouden"; Grieks οἰκουμένη G3625 "wereld (bewoonde)"; Grieks παροικέω G3939 "wonen bij of naast iemand"; Grieks περιοικέω G4039 "rondom"; Grieks συνοικέω G4924 "samenwonen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij